Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2017 00:00 GMT.

technicky preklad Rohrwerkzeug, DE-CZ

Envoyé : Aug 12, 2017 05:59 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 05:59)
Avis et notification envoyés à : Aug 13, 2017 03:06 GMT

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : allemand vers tchèque

Description de l'offre :

DE-CZ, 4500 slov

Poster country: Tchèque (République)

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Champ Objet: Mécanique / génie mécanique
Clôture des candidatures : Aug 14, 2017 00:00 GMT
Date butoir de livraison : Aug 15, 2017 00:00 GMT
Texte exemple : La traduction de ce texte n'est PAS requise.
Technische Dokumentation

für

Rohrwerkzeug

RW-1-4/16-CV
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Si cette offre doit être publiée ailleurs, la remarque suivante doit l'accompagner :
Cette offre a été publiée en premier lieu sur ProZ.com : http://www.proz.com/job/1341341



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search