Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Cosmetics marketing 50 - 100K Excel format

Envoyé : Apr 21, 2017 15:52 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 15:52)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : suédois vers finnois

Description de l'offre :

Cosmetics marketing
Excel word to be analysed with Trades or similar
Large amount of text to start with and then regular assignments of smaller amounts
Format source : Microsoft Excel
Trados analysis required
Format de livraison : Microsoft Word

Poster country: Suède

Volume: 50,000 words

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
info Technique / Génie, Sciences sociales, Affaires / Finance, Art / Littérature, Médecine, Marketing, Droit / Brevets, Sciences
info Domaines particuliers privilégiés : Cosmetics, Beauty
info Langue maternelle obligatoire : finnois
Champ Objet: Cosmétiques / produits de beauté
info Logiciel privilégié : Microsoft Word
Clôture des candidatures : Apr 26, 2017 17:00 GMT
Date butoir de livraison : May 5, 2017 17:00 GMT
Exigences complémentaires :


À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Si cette offre doit être publiée ailleurs, la remarque suivante doit l'accompagner :
Cette offre a été publiée en premier lieu sur ProZ.com : http://www.proz.com/job/1299619



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.