Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Hiring Freelance Turkish to English Translators

Envoyé : Apr 21, 2017 13:22 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 13:22)
Avis et notification envoyés à : Apr 21, 2017 14:58 GMT

Job type: Offre potentielle
Service required: Translation


Langues : turc vers anglais

Description de l'offre :

Greetings from Ulatus! We are fast developing and leading localization and translation service provider, with a motive to help researchers/academicians and corporates communicate globally through our localization service. Our clients include international publishing giants like Elsevier, Wiley, Taylor & Francis, IOP Publishing, etc. and our corporate list includes Biomart.cn, bio360, NAST etc.

We invite you to be a part of this fast growing localization and Translation Company as freelance translators and editors. We are currently hiring Translators having expertise in translating and editing from Turkish<>English in the following field. We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Life Sciences
2.Business management
3.Economics
4.Social Sciences
5.Medicine
6.Psychology
7.Genetics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria
•Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
•Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
•Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields
•Certification in translation and/or academic translation is preferred
•Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - [HIDDEN]

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting [HIDDEN]

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, [HIDDEN]
Website: [HIDDEN] www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, [HIDDEN]


Poster country: Inde

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Expertise privilégiée : Technique / Génie, Sciences sociales, Affaires / Finance, Art / Littérature, Médecine, Marketing, Droit / Brevets, Sciences
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Entreprise / commerce
Clôture des candidatures : Apr 26, 2017 21:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Si cette offre doit être publiée ailleurs, la remarque suivante doit l'accompagner :
Cette offre a été publiée en premier lieu sur ProZ.com : http://www.proz.com/job/1299520



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline