00:57 Feb 20, 2017 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / warrant | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 13:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | the urgency whereof being determined by (given) circumstances |
| ||
2 | distinguished by the type of necessity |
|
fattispecie scriminata dallo stato di necessità distinguished by the type of necessity Explanation: (...) - each instance shall be distinguished by the type of necessity |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fattispecie scriminata dallo stato di necessità the urgency whereof being determined by (given) circumstances Explanation: in "legalese" :))) Or simply "depending on the degree of urgency/necessity in given circumstances"... Or even simplier "if strongly required" But I's stick to legalese :))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.