Verlustvortragskonto und Thesaurierungskonto

Polish translation: konto przeniesienia straty i konto tezauryzacji zysku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verlustvortragskonto und Thesaurierungskonto
Polish translation:konto przeniesienia straty i konto tezauryzacji zysku
Entered by: Piotr Hasny

18:53 Apr 27, 2017
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Kontenarten
German term or phrase: Verlustvortragskonto und Thesaurierungskonto
Aus einem Gesellschaftsvertrag bey Gesellschafterkonten


Wiem o co chodzi autorowi, ale jak to ując po polsku...

Dziękuję z góry za pomoc!
Agnieszka Hög
Germany
Local time: 22:37
konto przeniesienia straty i konto tezauryzacji zysku
Explanation:
1.
http://pl.pons.com/tłumaczenie?q=Verlustvortragskonto&l=depl...
2.
http://www.rp.pl/Firma/310239953-Podzial-zysku-nie-moze-krzy...
3.
https://mksiegowa.pl/poradnik/index.php/Konta/Konto820

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2017-04-27 19:23:05 GMT)
--------------------------------------------------

inne przykłady:
TYTUŁ 3
ZASADY PODZIAŁU WYNIKU FINANSOWEGO
Artykuł 9 – Szczegółowe informacje na temat przeznaczenia osiągniętego wyniku i przeznaczonych do wypłaty kwot z zysku
Wynik netto z roku obrotowego odpowiada odsetkom, dopłatom do odsetek, dywidendom, premiom i nagrodom, kwotom za uczestnictwo w posiedzeniach oraz wszelkim przychodom z papierów
wartościowych tworzących portfel Funduszu, powiększonym o przychody z posiadanych środków płatniczych, pomniejszonych o koszty administracyjne i koszty kredytów.
W skład kwot podlegających wypłacie na rzecz udziałowców wchodzą:
1. Nadwyżka netto z ubiegłego roku obrotowego powiększona o wynik z przeniesienia sowie powiększona lub pomniejszona o saldo międzyokresowego rozliczenia przychodów;
2. Osiągnięty w roku obrotowym zysk, bez kosztów i pomniejszony o poniesioną stratę, bez kosztów, powiększony o wykazany w minionym roku obrotowym, a nie niewypłacony lub
stezauryzowany zysk netto tego samego rodzaju, powiększony lub pomniejszony o saldo z międzyokresowego rozliczenia zysków.
http://www.viennalife.pl/download/prospekty/SEG2030.pdf

oraz link:
"skrypt - ład korporacyjny" pod adresem
http://student.law.uj.edu.pl/~kpg/dydaktyka/lad-korporacyjny...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage8 Stunden (2017-05-01 03:29:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję😀
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 22:37
Grading comment
dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3konto przeniesienia straty i konto tezauryzacji zysku
Piotr Hasny


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
konto przeniesienia straty i konto tezauryzacji zysku


Explanation:
1.
http://pl.pons.com/tłumaczenie?q=Verlustvortragskonto&l=depl...
2.
http://www.rp.pl/Firma/310239953-Podzial-zysku-nie-moze-krzy...
3.
https://mksiegowa.pl/poradnik/index.php/Konta/Konto820

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2017-04-27 19:23:05 GMT)
--------------------------------------------------

inne przykłady:
TYTUŁ 3
ZASADY PODZIAŁU WYNIKU FINANSOWEGO
Artykuł 9 – Szczegółowe informacje na temat przeznaczenia osiągniętego wyniku i przeznaczonych do wypłaty kwot z zysku
Wynik netto z roku obrotowego odpowiada odsetkom, dopłatom do odsetek, dywidendom, premiom i nagrodom, kwotom za uczestnictwo w posiedzeniach oraz wszelkim przychodom z papierów
wartościowych tworzących portfel Funduszu, powiększonym o przychody z posiadanych środków płatniczych, pomniejszonych o koszty administracyjne i koszty kredytów.
W skład kwot podlegających wypłacie na rzecz udziałowców wchodzą:
1. Nadwyżka netto z ubiegłego roku obrotowego powiększona o wynik z przeniesienia sowie powiększona lub pomniejszona o saldo międzyokresowego rozliczenia przychodów;
2. Osiągnięty w roku obrotowym zysk, bez kosztów i pomniejszony o poniesioną stratę, bez kosztów, powiększony o wykazany w minionym roku obrotowym, a nie niewypłacony lub
stezauryzowany zysk netto tego samego rodzaju, powiększony lub pomniejszony o saldo z międzyokresowego rozliczenia zysków.
http://www.viennalife.pl/download/prospekty/SEG2030.pdf

oraz link:
"skrypt - ład korporacyjny" pod adresem
http://student.law.uj.edu.pl/~kpg/dydaktyka/lad-korporacyjny...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage8 Stunden (2017-05-01 03:29:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję😀

Piotr Hasny
Poland
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Grading comment
dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search