GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Apr 24, 2008 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rkillings United States Local time: 13:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Changes in the scope(of consolidation) |
| ||
4 | corporate structure |
| ||
4 | scope effect |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
corporate structure Explanation: This refers to all of the companies in the Group. You can translate it as follows: "Corporate structure has grown by 10%; ths is mainly due to companies acquired in 2005." You can also use "Group scope". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Changes in the scope(of consolidation) Explanation: Group numbers are increased by 10% |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
scope effect Explanation: You can use this shorthand phrase *if* you have a previous mention of "scope of consolidation" to establish the context. Typically, you won't see this 'effet' unless the analyst is also apportioning the change in revenue or earnings to other effects, such as "price effect", "currency effect", "organic growth effect", and so on. And "changes-in-consolidation effect" (which is what it means) is a bit unwieldy. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.