May 18, 2018 03:26
6 yrs ago
French term

page dediée

Non-PRO French to German Bus/Financial Investment / Securities
Kontext: Kurzbeschreibung eines Investmentfonds. Dort steht:



**DECOUVREZ NOTRE PAGE DEDIEE**

Les gérants du fonds XXX nous livrent leur vision des marchés obligataires et présentent l’approche flexible qu’ils privilégient dans la gestion de leurs portefeuilles.

POUR EN SAVOIR PLUS



Ich habe hier Probleme mit dem Wort "dédiée". Wie würdet ihr dieses Wort übersetzen? Ich habe es erstmal weggelassen, da mir keine vernünftige Lösung eingefallen ist:



**BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE**

Die Fondsmanager des XXX geben uns ihre Einschätzung der Anleihemärkte und erklären uns den flexiblen Ansatz, den sie beim Portfoliomanagement verfolgen.

WEITERE INFORMATIONEN
Change log

Apr 1, 2019 14:20: robin25 changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Harald Moelzer (medical-translator), OK-Trans, robin25

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

10 hrs
Selected

Lesen Sie mehr zu diesem Thema

spontan, auf die Schnelle ;o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch! "
11 mins

entsprechende Webseite

vielleicht hilft es dir weiter Olaf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search