Jan 21, 2016 07:26
8 yrs ago
French term
diffuseur organique
French to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
huiles essentielles
Diffuseurs éléctriques
Diffuseurs organiques
Mehr Kontext habe ich nicht.
Spricht man im Deutschen von "organischem Aroma-Diffusor" ?
Oder besser "natürlicher Duftspender"?
Hab im Netz nichts Aufschlussreiches finden können.
Vielen Dank
Diffuseurs organiques
Mehr Kontext habe ich nicht.
Spricht man im Deutschen von "organischem Aroma-Diffusor" ?
Oder besser "natürlicher Duftspender"?
Hab im Netz nichts Aufschlussreiches finden können.
Vielen Dank
Proposed translations
(German)
4 | Natürlicher Duftspender | Alexandra Akar |
Change log
Jan 21, 2016 07:50: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Other" to "Cosmetics, Beauty"
Proposed translations
2 mins
Selected
Natürlicher Duftspender
Natürlicher Duftspender ist besser.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion