open at the top

Italian translation: Aperti sopra/slacciati sopra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:open at the top
Italian translation:Aperti sopra/slacciati sopra
Entered by: Lisa Jane

23:51 Feb 19, 2017
English to Italian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: open at the top
Ciao a tutti,
premetto che non ho contesto, è la descrizione molto breve di un cacciatore che indossa degli scarponi da caccia "open at the top":

He was an odd figure, in flying boots open at the top, military trousers and a green jacket.

Quell'open at the top, chiedo soprattutto ai madrelingua, significa che gli stivali sono slacciati e quindi un po' allentati?

Grazie
Grifone
Italy
Aperti sopra/slacciati sopra
Explanation:
Più che scarponi di caccia, flying boot sono scarponi militari indossati dai piloti durante WW2 hanno una parte aperta sopra e sono foderate di lana come vedi qui
https://heritageflightgeardisplays.wordpress.com/2010/03/27/...

Quindi potresti dire aperti sopra o anche slacciati perché avevano un laccio che chiudeva l'apertura superiore ma senza una foto non sappiamo come li indossava questa persona. Per non sbagliare direi aperti sopra.
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 02:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Aperti sopra/slacciati sopra
Lisa Jane


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aperti sopra/slacciati sopra


Explanation:
Più che scarponi di caccia, flying boot sono scarponi militari indossati dai piloti durante WW2 hanno una parte aperta sopra e sono foderate di lana come vedi qui
https://heritageflightgeardisplays.wordpress.com/2010/03/27/...

Quindi potresti dire aperti sopra o anche slacciati perché avevano un laccio che chiudeva l'apertura superiore ma senza una foto non sappiamo come li indossava questa persona. Per non sbagliare direi aperti sopra.

Lisa Jane
Italy
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Grazie Lisa (in effetti dato che parla di "odd figure" e indossa anche i pantaloni militari, gli scarponi militari si abbinano perfettamente, non ci avevo pensato)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: aperti in alto
25 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search