Glossary entry

French term or phrase:

sté

English translation:

société

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-30 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 26, 2015 16:14
9 yrs ago
2 viewers *
French term

sté

Non-PRO French to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
SAP system invoicing modules...Not sure if this is a typo but it appears in two different cases


Contrôle à effectuer:
1 – Lancer la transaction XXX_encours
2 – Sélectionner la période de l’encours à calculer - Lancer le calcul sur l’ensemble de la **sté** pour s’assurer qu’il ne reste pas des projets à calculer

Les tâches à exécuter sont identiques à celles décrites ci-dessus à l’exception des points d’attention ci-dessous.
Contrôles à effectuer pendant la phase de transition
- A la date de fin de la facturation groupe :
o demander le facturier de chaque filiale pour laquelle on porte le CA
o comparer que le facturé de la filiale est égal au facturé
o En cas d’écart, procéder à la régularisation afin que le facturé soit identique dans les 2 **stés**.
Proposed translations (English)
4 +7 société
1 sté
Change log

Jan 26, 2015 16:33: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): JaneD, mchd, Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Damien Etourneau Jan 26, 2015:
Abbreviation of "société", I think

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

société

Just an abbreviation I think.
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Je crois que vous avez raison ;abréviation communément utilisée en langue française.
1 min
agree Laurel Clausen
8 mins
agree JaneD
9 mins
agree Tony M : Very common abbreviation, and makes perfect sense in the context as given.
10 mins
agree Jane Phillips : Seems logical to me.
36 mins
agree Jean-Claude Gouin
1 hr
agree Louisa Tchaicha
2 days 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Lucy..."
8 mins

sté

Can this not just be "société"?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search