KudoZ question not available

German translation: Tracking-Funktion für „Gelesen“ und „Link-Aufruf“

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:open and click tracking mechanism
German translation:Tracking-Funktion für „Gelesen“ und „Link-Aufruf“
Entered by: Andreas Kobell

09:15 Jul 15, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Website
English term or phrase: opens and clicks
Hallo liebe KollegenInnen,
ich übersetze die Website für ein Unternehmen, das Marketing und Transaktions E-Mails für Kunden verschickt. Der Text ist in den meisten Teilen recht verständlich, nur komme ich mit "open and click" in diesem Zusammenhang nicht klar.

Hier die beiden Sätze:
Our SMTP server analyzes your email, disassembles it, adds in *open and click tracking mechanisms*, and adds in DomainKeys/DKIM signatures.
Login to your account to view statistics on emails sent, *opens, and clicks*.

Vielen Dank!
Isabell Scherg
Germany
Local time: 07:21
Tracking-Funktion für „Gelesen“ und „Link-Aufruf“
Explanation:
1. Satz: ...adds in *open and click tracking mechanisms*:
...fügt eine Tracking-Funktion für „Gelesen“ und „Link-Aufruf“ein...

2. Satz: Login to your account to view statistics on emails sent, *opens, and clicks*.
Bei Anmeldung an Ihrem Konto können Sie Statistiken zu versendeten und gelesenen E-Mails sowie zur Häufigkeit des Aufrufs enthaltener Links anzeigen.

Ich würde das "Öffnen" mit "Gelesen" gleichsetzen, falls in diesem Kontext nicht explizit zwischen Öffnen und Lesen unterschieden wird.


Selected response from:

Andreas Kobell
Germany
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe mich für deine Version entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Tracking-Funktion für „Gelesen“ und „Link-Aufruf“
Andreas Kobell
3Öffnung und Anklicken (eines Inhaltes)
Andrej Fric


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Öffnung und Anklicken (eines Inhaltes)


Explanation:
könnte es sein.


Andrej Fric
Slovenia
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tracking-Funktion für „Gelesen“ und „Link-Aufruf“


Explanation:
1. Satz: ...adds in *open and click tracking mechanisms*:
...fügt eine Tracking-Funktion für „Gelesen“ und „Link-Aufruf“ein...

2. Satz: Login to your account to view statistics on emails sent, *opens, and clicks*.
Bei Anmeldung an Ihrem Konto können Sie Statistiken zu versendeten und gelesenen E-Mails sowie zur Häufigkeit des Aufrufs enthaltener Links anzeigen.

Ich würde das "Öffnen" mit "Gelesen" gleichsetzen, falls in diesem Kontext nicht explizit zwischen Öffnen und Lesen unterschieden wird.




Andreas Kobell
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 129
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe mich für deine Version entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search