Glossary entry

Spanish term or phrase:

crucerista

English translation:

cruise-a-holic

Added to glossary by Josh Goldsmith
Sep 17, 2010 16:37
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

crucerista

Spanish to English Other Tourism & Travel cruise travel
Has cambiado tu forma de entender los viajes ... te has convertido en un crucerista. Sólo en Viajes Acme hacemos cruceristas.

OK, this is from an advertising script for cruise holidays. It's all about new experiences that nobody else can offer, etc. etc. However, I'm sure you can all understand my reluctance to use the term "cruiser". At the same time, I am stuck on explorer, which isn't quite satisfactory either. Can anybody think of a way out of this?

TIA, MJ
Change log

Sep 21, 2010 21:29: Josh Goldsmith Created KOG entry

Discussion

MJ Barber (asker) Sep 19, 2010:
@martin Martin, to a certain extent it doesn't really "matter", as the English version isn't going to be used anyway - the script is only being used to explain the Spanish ad to the end clients. However, I still like to try to get it right. However, I can't quite find the term that connotates both membership of a privileged group and a change of mentality, while also invoking actually going on a cruise ship.

Josh - My misgivings about cruiseaholic (with or without hypens) is that it makes light of a serious condition. I know the terms chocaholic and shopaholic are also used. I personally find them hideous, but I am probably being too sensitive.

So, it's going in with "cruiseaholic" and a caveat. Thanks everybody, interesting discussion.
Martin Cassell Sep 19, 2010:
trouble is ... I think all the suggestions which have attracted "agrees" are essentially value descriptions from an outside viewpoint (and some could be used in a judgemental/disapproving way); and what's needed is clearly something that connotes an insider, a member of a privileged group. Then again, it would be too easy to overshoot into sinister territory with talk of the "Brotherhood of the Cruise" ... ;-)

My feeling is that you're probably best to recast the sentence fairly radically. It's promotional stuff after all, and if a close-ish translation can't be made to "sing", it's not worth clinging on to it.
MJ Barber (asker) Sep 19, 2010:
Sorry for delay responding Things a bit hectic. David, I note your link but still think the term "cruiser" ill advised, and the exortation to "go cruising" even more so. James - not sure how much more context I can give. Mmm ... the script is a series of people undertaking ordinary everyday activities, then having "flashbacks" to being on a cruise. The tagline is "... cuando has vivido todo esto, no has hecho un crucero - te has convertido en un crucerista".

Martin - I don't feel confident enough with this (plus Monday deadline, no time to discuss with clients) to start coining neologisms ... but if I did, I thought of "encrusiast". Errrr, or maybe not. At the moment, I think I will submit it with "cruiseaholic" (thanks Joshua), although I do have my misgivings about that too.
James A. Walsh Sep 17, 2010:
@MJ Interesting and fun question. The only trouble I'm having is deciding which answer to agree with! [hint, hint: any more context?]
Martin Cassell Sep 17, 2010:
"Cruisie" ? (just a thought -- like "foodie")
David Brown Sep 17, 2010:
CRUCERISTA I found this reference, but careful with plagiarism here:
16 Sep 2010... for the savvy traveler. A savvy traveler is a SmartCruiser. ... Avid Cruiser Magazine ... Member of Signature Travel Network prod-02.
www.smartcruiser.com/

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

cruise-a-holic

Another option.

Surprisingly, there are over 75,000 hits for this on google!

"Are you a passionate cruise-a-holic in the travel industry experienced in product and/or marketing coordination? This role is all yours to develop! ..."

"I too am a cruise-a-holic and lack a companion to share the vacations with. I certainly would consider my self well-spoken, well-versed, ..."

etc.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Good idea!
39 mins
Thanks, Phil!
agree Dr. Andrew Frankland : Nice.
48 mins
Thanks, Dr. Andrew!
agree Otto Albers (X) : If it has to do with advertising, this in unbeatable
3 hrs
Thanks, sirwalter. Enjoy your weekend!
agree AllegroTrans
14 hrs
Thanks, Allegro. Enjoy your weekend!
agree marybro
1 day 3 hrs
Thanks, Mary. Enjoy your weekend!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Joshua, I'll go with this. The reason for only 3 points is that the term, while probably perfect in another context, does not quite transmit the philosophy as well as "crucerista" does in Spanish. Total and utter lack of feedback from the end client, as per. Ho hum ..."
+2
9 mins

cruise addict

Or devotee, or lover, or enthusiast. Or see http://thesaurus.com/browse/aficionado
Peer comment(s):

agree teju : Tu respuesta queda mejor que la mia. Saludos :)
11 mins
Thanks!
agree Emma Goldsmith : Yes, cruise enthusiast or devotee
1 hr
Something went wrong...
+1
10 mins

cruise enthusiast

Lots of hits for this on Google!
Peer comment(s):

agree Denise De Peña (X) : yep!
14 mins
Thanks...
neutral philgoddard : I've already suggested this.
16 mins
Sorry, submitted virtually same time. Didn't see yours!
Something went wrong...
15 mins

cruise passenger/passenger on a cruise ship

crucerista (mf)
n. cruise passenger, passenger on a cruise ship

From Babylon.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : true, but bland
18 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

a seasoned cruise voyager; a cruise connoisseur

more options
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
16 hrs
many thanks Allegro, hope you're enjoying your weekend! - Deborah
Something went wrong...
+1
17 hrs

cruise aficionado

Yet another suggestion!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
1 hr
Thanks and have a good weekend!
Something went wrong...
1 day 17 hrs

cruise lover

Just another suggestion...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search