Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
crucerista
English translation:
cruise-a-holic
Added to glossary by
Josh Goldsmith
Sep 17, 2010 16:37
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
crucerista
Spanish to English
Other
Tourism & Travel
cruise travel
Has cambiado tu forma de entender los viajes ... te has convertido en un crucerista. Sólo en Viajes Acme hacemos cruceristas.
OK, this is from an advertising script for cruise holidays. It's all about new experiences that nobody else can offer, etc. etc. However, I'm sure you can all understand my reluctance to use the term "cruiser". At the same time, I am stuck on explorer, which isn't quite satisfactory either. Can anybody think of a way out of this?
TIA, MJ
OK, this is from an advertising script for cruise holidays. It's all about new experiences that nobody else can offer, etc. etc. However, I'm sure you can all understand my reluctance to use the term "cruiser". At the same time, I am stuck on explorer, which isn't quite satisfactory either. Can anybody think of a way out of this?
TIA, MJ
Proposed translations
(English)
Change log
Sep 21, 2010 21:29: Josh Goldsmith Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 hrs
Selected
cruise-a-holic
Another option.
Surprisingly, there are over 75,000 hits for this on google!
"Are you a passionate cruise-a-holic in the travel industry experienced in product and/or marketing coordination? This role is all yours to develop! ..."
"I too am a cruise-a-holic and lack a companion to share the vacations with. I certainly would consider my self well-spoken, well-versed, ..."
etc.
Surprisingly, there are over 75,000 hits for this on google!
"Are you a passionate cruise-a-holic in the travel industry experienced in product and/or marketing coordination? This role is all yours to develop! ..."
"I too am a cruise-a-holic and lack a companion to share the vacations with. I certainly would consider my self well-spoken, well-versed, ..."
etc.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Good idea!
39 mins
|
Thanks, Phil!
|
|
agree |
Dr. Andrew Frankland
: Nice.
48 mins
|
Thanks, Dr. Andrew!
|
|
agree |
Otto Albers (X)
: If it has to do with advertising, this in unbeatable
3 hrs
|
Thanks, sirwalter. Enjoy your weekend!
|
|
agree |
AllegroTrans
14 hrs
|
Thanks, Allegro. Enjoy your weekend!
|
|
agree |
marybro
1 day 3 hrs
|
Thanks, Mary. Enjoy your weekend!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Joshua, I'll go with this.
The reason for only 3 points is that the term, while probably perfect in another context, does not quite transmit the philosophy as well as "crucerista" does in Spanish.
Total and utter lack of feedback from the end client, as per. Ho hum ..."
+2
9 mins
cruise addict
Or devotee, or lover, or enthusiast. Or see http://thesaurus.com/browse/aficionado
Peer comment(s):
agree |
teju
: Tu respuesta queda mejor que la mia. Saludos :)
11 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Emma Goldsmith
: Yes, cruise enthusiast or devotee
1 hr
|
+1
10 mins
cruise enthusiast
Lots of hits for this on Google!
Peer comment(s):
agree |
Denise De Peña (X)
: yep!
14 mins
|
Thanks...
|
|
neutral |
philgoddard
: I've already suggested this.
16 mins
|
Sorry, submitted virtually same time. Didn't see yours!
|
15 mins
cruise passenger/passenger on a cruise ship
crucerista (mf)
n. cruise passenger, passenger on a cruise ship
From Babylon.
n. cruise passenger, passenger on a cruise ship
From Babylon.
+1
2 hrs
a seasoned cruise voyager; a cruise connoisseur
more options
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
16 hrs
|
many thanks Allegro, hope you're enjoying your weekend! - Deborah
|
+1
17 hrs
cruise aficionado
Yet another suggestion!
1 day 17 hrs
cruise lover
Just another suggestion...
Discussion
Josh - My misgivings about cruiseaholic (with or without hypens) is that it makes light of a serious condition. I know the terms chocaholic and shopaholic are also used. I personally find them hideous, but I am probably being too sensitive.
So, it's going in with "cruiseaholic" and a caveat. Thanks everybody, interesting discussion.
My feeling is that you're probably best to recast the sentence fairly radically. It's promotional stuff after all, and if a close-ish translation can't be made to "sing", it's not worth clinging on to it.
Martin - I don't feel confident enough with this (plus Monday deadline, no time to discuss with clients) to start coining neologisms ... but if I did, I thought of "encrusiast". Errrr, or maybe not. At the moment, I think I will submit it with "cruiseaholic" (thanks Joshua), although I do have my misgivings about that too.
16 Sep 2010... for the savvy traveler. A savvy traveler is a SmartCruiser. ... Avid Cruiser Magazine ... Member of Signature Travel Network prod-02.
www.smartcruiser.com/