Glossary entry (derived from question below)
Jul 23, 2010 18:18
13 yrs ago
8 viewers *
French term
fléché
French to English
Bus/Financial
Economics
"L’évolution des modalités de l’aide, et notamment le développement de l’aide programme (aide budgétaire plus ou moins ***fléchée*** sur certains types de dépenses), conduit de plus en plus fréquemment à ce que les sommes considérées apparaissent au budget du ministère bénéficiaire." Any suggestions much appreciated.
Proposed translations
(English)
4 +4 | earmarked | ormiston |
3 +2 | focused on / directed towards / aimed at | Daniel Piloni |
2 +1 | targetted | kashew |
1 | set aside for/planned for (envisaged) | MatthewLaSon |
Proposed translations
+4
55 mins
Selected
earmarked
might work here
Peer comment(s):
agree |
MatthewLaSon
: That was the word I was looking for, as you can see in my answer.
7 mins
|
agree |
Claire Nolan
8 mins
|
agree |
Isabelle17
22 mins
|
agree |
Catherine Gilsenan
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to everyone and thanks on a side note to Tony for the explanation of consonant doubling! - Steven"
+2
15 mins
focused on / directed towards / aimed at
With "fléché" being intuitively considered as a synonym of "orienté"... although personally, I have never used in such a way.
Peer comment(s):
agree |
Fabrizio Zambuto
: yes, I would have given the same answer...focused
3 mins
|
agree |
Luminita Duta
: focused on
3 hrs
|
26 mins
set aside for/planned for (envisaged)
Hello,
Just a wild guess..
I hope it helps.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-23 19:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
I like "earmarked", as already proposed by Ormiston. That's what I was really after.
Just a wild guess..
I hope it helps.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-23 19:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
I like "earmarked", as already proposed by Ormiston. That's what I was really after.
+1
12 mins
targetted
*
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2010-07-23 18:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
or, aimed at.
--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2010-07-24 11:40:49 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Asker,
As you are across the pond: targeted.
K
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2010-07-23 18:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
or, aimed at.
--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2010-07-24 11:40:49 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Asker,
As you are across the pond: targeted.
K
Peer comment(s):
neutral |
ormiston
: not too keen on the double 't'
45 mins
|
I know, but for me it looks better!
|
|
agree |
Valentina Viganò
: targeted
16 hrs
|
...and I've an Oxford Concise dico that says it's Br En with double t's!
|
|
neutral |
Tony M
: See discussion above; I too used to think it had to be -tt- for BE, but then I learnt the rules behind it...; note that the rule is different for -ll-, as in 'traveling' [AE], 'travelling' [BE]
21 hrs
|
Discussion
MFr. targette small shield (Webster New Enc.) and spelt that same way in Hachette 2004 for a small lock.
Doubling of final consonant
1. When certain suffixes beginning with a vowel are added to nouns, adjectives, adverbs, and verbs, the final consonant of the stem word is doubled before the suffix:
(a) if the preceding vowel is written with a single letter (or single letter preceded by qu) and
(b) if that vowel bears the main stress (hence all monosyllables are included).
So bed, bedding but head, heading; occur, occurred but offer, offered; befit, befitted but benefit, benefited.
Suffixes which cause this doubling include:
(a) The verb inflexions -ed, -ing, e.g.
begged, begging
equipped, equipping
revved, revving
trek, trekking
(b) The adjective and adverb suffixes -er, -est, e.g. sadder, saddest.
...
http://www.future-perfect.co.uk/grammartips/grammar-tip-targ...
and my spell checker agrees with me.
However, Oxford concise dictionary reference is baffling and I don't know what to say.