GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Oct 4, 2009 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Bornemann Mexico Local time: 18:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Unterbrustkorsett |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Maybe |
|
Unterbrustkorsett Explanation: Gegen 1900 entwickelte sich eine neue Korsettform: Das S-Korsett, das die Brust raus- und den Bauch reindrückt und damit eine unnatürliche Haltung erzwingt. Um 1910 wurde dieses S-Korsett durch Unterbrustkorsetts abgelöst Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Korsett |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
4 hrs |
Reference: Maybe Reference information: Judging from your time period and this article, could there be two terms for the same thing? If so the German "Unterbrustkorsett" might work. After all, a "sheathing" is a cover, "Hülle", which a longline corset would have represented. http://en.wikipedia.org/wiki/Corset -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-10-04 18:04:48 GMT) -------------------------------------------------- My title did not post correctly, it should read : "Maybe *sheath corset* and *longline corset* are the same thing" Example sentence(s):
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Korsett |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.