Aug 17, 2009 22:37
14 yrs ago
1 viewer *
English term

comfort zone

English to Portuguese Social Sciences Religion
Does someone know of an existing pt(br) term in use for this expression?
Context: Are you willing to leave your comfort zone to serve your fellowman?

Discussion

Luiza Modesto Aug 17, 2009:
Stephen, please see http://tinyurl.com/q3a6f7
Stephen Kramer (asker) Aug 17, 2009:
Se possível eu gostaria de ver exemplos de uso original de autores brasileiros que transmitem este pensamento.

Proposed translations

+9
1 min
Selected

área/zona/ambiente de conforto

Espero que ajude :)
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto
48 mins
Luiza, obrigada
agree Marlene Curtis
58 mins
Marlene, obrigada
agree Christina Moreira : zona de conforto
1 hr
Christina, obrigada
agree Ana Falasca Bernardes : Concordo com a Christina. Zona de conforto.
2 hrs
Ana Carolina, obrigada
agree delveneto : zona de conforto
2 hrs
Delveneto, obrigada
agree Leniel Maccaferri : zona de conforto
2 hrs
Leniel, obrigada
agree imatahan
4 hrs
Imatahan, obrigada
agree Flavia Martins dos Santos : certamente zona de conforto.
21 hrs
Flavia, obrigada
agree Maria Meneses
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos que contribuiram. Valeu!"
+2
37 mins

zona de conforto/comodismo interior

note que é mais no sentido interior, tb pode ser, o termo aparece mto tb em terapias, e se aplica mesmo a mudanças que a pessoa tem de fazer, e se está disposta a sair do que lhe é familiar, confortável e cómodo, para mudar e neste caso servir o seu próximo
Note from asker:
Obrigado. A minha dúvida era mais com relação à difuão do uso do que a definição. Imaginava que talvez tivesse algo mais Brasileiro, mas parece que o termo importado é o que está em uso.
Peer comment(s):

agree Maria Meneses
1 day 1 hr
agree Ioná (X) : concordo plenamente, o sentido é interior, a colocação "zona de conforto" já é quase que jargão no meio cristão
1 day 14 hrs
Something went wrong...
7 hrs

círculo confortável

Diria assim em PT(pt)
Something went wrong...
11 hrs

a vida rotineira, as rotinas do dia-a-dia

acho que o autor se refere nesse caso às rotinas da vida
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search