Glossary entry (derived from question below)
Jun 7, 2009 10:09
14 yrs ago
2 viewers *
French term
facétieuse
French to English
Art/Literary
Music
It is an sentence taken from a music press review. The whole sentence reads as follows : " La musique devient enjouée et facétieuse sur les morceaux les plus enlevés, qui se permettent quelques clins d'oeil du côté de la bossa nova ou du ragtime"
Proposed translations
(English)
3 +2 | playful | Gayle Wallimann |
3 +1 | mischievous | David Vaughn |
4 | facetious | Henkinet |
3 | skittish | polyglot45 |
3 | cheeky/quirky | Catherine Gilsenan |
3 | joyful/ jocular | Gert Sass (M.A.) |
Change log
Jun 12, 2009 08:22: Gayle Wallimann Created KOG entry
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
playful
Another possibility.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you for the help!"
26 mins
skittish
light-hearted
impish
impish
+1
26 mins
1 hr
cheeky/quirky
-
3 days 12 hrs
joyful/ jocular
as an addition to playful (enjouée), which is mentioned before
845 days
facetious
someone "facétieux" has a strong temper, it is a person of a complex nature and moody, it may mean that this music is experimental, complex and goes up and down.
--------------------------------------------------
Note added at 845 days (2011-09-30 12:31:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
facétieux is normally an adjective used to describe a person in French, so I think the same could be done for music, because the description of this music has been personified.
--------------------------------------------------
Note added at 845 days (2011-09-30 12:31:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
facétieux is normally an adjective used to describe a person in French, so I think the same could be done for music, because the description of this music has been personified.
Something went wrong...