Mar 19, 2007 13:44
17 yrs ago
1 viewer *
French term
assorties de bons de souscription
French to German
Bus/Financial
Finance (general)
"Bons de souscription" übersetze ich mit Zeichnungsscheine, aber das "assorties" bereitet mir Schwierigkeiten.
1.1.4 Montant des valeurs mobilières convertibles, échangeables ou assorties de bons de souscription
Le [...] 2004, le Conseil d’administration de la Société a décidé l’émission d’un emprunt représenté par des obligations à options de conversion et/ou d'échange en actions nouvelles ou existantes de XXX (OCEANEs), sur autorisation de l’Assemblée générale mixte des actionnaires en date du [...] 2004, et a subdélégué à son Président les pouvoirs nécessaires à cette fin. Emis le [...] 2004, suite aux décisions du Président Directeur général en date du [...] 2004, le montant nominal de cet emprunt est de EUR 200 millions et il est représenté par 100 millions d’OCEANEs d’une valeur nominale de EUR 2. Les obligations portent intérêt au taux de 4,125 % payable à terme échu le 1er janvier de chaque année. L’emprunt a une durée de 5 ans et 183 jours.
1.1.4 Montant des valeurs mobilières convertibles, échangeables ou assorties de bons de souscription
Le [...] 2004, le Conseil d’administration de la Société a décidé l’émission d’un emprunt représenté par des obligations à options de conversion et/ou d'échange en actions nouvelles ou existantes de XXX (OCEANEs), sur autorisation de l’Assemblée générale mixte des actionnaires en date du [...] 2004, et a subdélégué à son Président les pouvoirs nécessaires à cette fin. Emis le [...] 2004, suite aux décisions du Président Directeur général en date du [...] 2004, le montant nominal de cet emprunt est de EUR 200 millions et il est représenté par 100 millions d’OCEANEs d’une valeur nominale de EUR 2. Les obligations portent intérêt au taux de 4,125 % payable à terme échu le 1er janvier de chaque année. L’emprunt a une durée de 5 ans et 183 jours.
Proposed translations
(German)
3 +1 | begleitet, ausgestattet, versehen mit | Milva |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
begleitet, ausgestattet, versehen mit
titres subordonnés à intérêts progressifs assortis de bons de souscription d'actions — nachrangige Schuldverschreibungen mit steigendem Zins und einem Zeichnungsrecht für Aktien
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-03-19 14:23:21 GMT)
--------------------------------------------------
Sie vergleicht die Emissionsbedingungen der streitigen TSIP-BSA sodann mit denen der Obligationen mit einem Zeichnungsrecht für Aktien (obligations assorties de bons de souscription d'actions, OBSA), bei denen es sich ihrer Meinung nach um ein Finanzprodukt handelt, das den TSIP-BSA ganz ähnlich und mit den seit 1990 emittierten Wandelobligationen vergleichbar sei.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-03-19 14:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
Also einfach auch "mit"
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-03-19 14:23:21 GMT)
--------------------------------------------------
Sie vergleicht die Emissionsbedingungen der streitigen TSIP-BSA sodann mit denen der Obligationen mit einem Zeichnungsrecht für Aktien (obligations assorties de bons de souscription d'actions, OBSA), bei denen es sich ihrer Meinung nach um ein Finanzprodukt handelt, das den TSIP-BSA ganz ähnlich und mit den seit 1990 emittierten Wandelobligationen vergleichbar sei.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-03-19 14:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
Also einfach auch "mit"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Milva!"
Discussion