Jun 16, 2005 10:48
18 yrs ago
French term
Hilfe mit Satz, bitte
French to German
Other
Textiles / Clothing / Fashion
"Lavallière nouée, cravate et pochette en soie coordonnée"
Zubehör zu einem Kostüm aus Weste und Hose für Damen.
Ist die Lavallière eine Fliege oder einfach eine Schleife? Und was ist wohl mit Pochette gemeint?
Zubehör zu einem Kostüm aus Weste und Hose für Damen.
Ist die Lavallière eine Fliege oder einfach eine Schleife? Und was ist wohl mit Pochette gemeint?
Proposed translations
(German)
3 +2 | siehe unten | Milva |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
siehe unten
ich würde sagen:
lavallière nouée = gebundene Schleife
pochette kann ein Ziertuch im Sinne von mouchoir de veste oder eine kleine Tasche für Frauen sein. Bei einem Kostüm denke ich aber eher, dass es sich um ein kleines Tuch handelt, das aus der Tasche schaut.
en soie coordonnée = aus (z.B. farblich) abgestimmter Seide
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-16 11:08:09 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn ich Texte für einen Kleiderkatalog übersetze, schaue ich immer, dass ich die Katalogseiten in Rohfassung und somit die Bilder zu den Texten habe. Das vereinfacht die Sache ungemein.
lavallière nouée = gebundene Schleife
pochette kann ein Ziertuch im Sinne von mouchoir de veste oder eine kleine Tasche für Frauen sein. Bei einem Kostüm denke ich aber eher, dass es sich um ein kleines Tuch handelt, das aus der Tasche schaut.
en soie coordonnée = aus (z.B. farblich) abgestimmter Seide
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-16 11:08:09 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn ich Texte für einen Kleiderkatalog übersetze, schaue ich immer, dass ich die Katalogseiten in Rohfassung und somit die Bilder zu den Texten habe. Das vereinfacht die Sache ungemein.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...