This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)
Mécanique / génie mécanique
Construction / génie civil
Enseignement / pédagogie
Ordinateurs (général)
Archéologie
Agriculture
Télécommunications
Finance (général)
Autres domaines traités :
Géographie
Fabrication
Gouvernement / politique
Papier / fabrication
Sciences (général)
Militaire / défense
Médecine : médicaments
Ressources humaines
Org / dév. / coop internationale
Transport / expédition
Automation et robotique
Philosophie
Religions
Droit (général)
Idiômes / maximes / proverbes
Météorologie
Tourisme et voyages
Médecine (général)
Médecine : soins de santé
Histoire
TI (technologie de l'information)
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Géologie
Folklore
Généalogie
Immobilier
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Internet, commerce électronique
Général / conversation / salutations / correspondance
Poésie et littérature
More
Less
Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.10 USD par mot / 20 - 35 USD de l'heure anglais vers français - Tarif : 0.05 - 0.10 USD par mot / 20 - 35 USD de l'heure espagnol vers français - Tarif : 0.05 - 0.10 USD par mot / 20 - 35 USD de l'heure espagnol vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.10 USD par mot / 20 - 35 USD de l'heure
français vers anglais (Bachelor's Degree in ESL) français vers anglais (Bachelor's Degree in ESL) anglais vers français (Certificate in specialised teaching of a second language)
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I have been a translator since 2000 and a simultaneous conference interpreter since 2007-08 for the following language pairs: FR to ENG; ENG to FR; SPA to FR; SPA to ENG. Prior to this, I worked for more than 10 years as an ESL, FSL and SSL teacher in various international cross-cultural environments.
I specialize in technical work such as industrial (aluminum), OH&S, engineering, construction, human resources, education, crisis prevention, etc. having worked for companies such as SNC Lavalin, Ministry of National Defence and Alcoa.
Education
Bachelor's degree in English Literature and Education
Certificate in the specialized teaching of a Second Language
Subjects
Civil engineering, industrial, aluminum (Alcoa), Technical specifications, tender documents, RFPs, technical reports, processes (mechanical, electrical, instrumentation % controls), procurement, management, quality control, finances, health, pharmaceutical, human resources, Center of excellence publications, Best Practices, etc.
Mots clés : biopharmeceutical, engineering, education, religious, immigration, military, business, interpreter, industrial, manufacturing. See more.biopharmeceutical, engineering, education, religious, immigration, military, business, interpreter, industrial, manufacturing, first nations, government
biopharmaceutique, génie, éducation, religieux, immigration, militaire, commerce, interprète, fabrication industrielle, premières nations, gouvernement. See less.