Langues de travail :
français vers anglais
anglais (monolingue)

Availability today:
Partiellement disponible

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Sonia Geerlings
Cosmetics, Tourism & Marketing - NAATI

New South Wales, Australie

Langue maternelle : anglais 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Message de l'utilisateur
<b>Quality FR> EN translations, EN proofreading & AU localisations; Flexible working hours
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Cosmétiques / produits de beautéTourisme et voyages
Marketing / recherche de marchéPublicité / relations publiques
Entreprise / commerceGouvernement / politique
ImmobilierJournalisme
Vins / œnologie / viticultureGénéral / conversation / salutations / correspondance

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 106,963
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.10 - 0.12 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure

Conditions apply
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 15, Réponses aux questions : 19, Questions posées : 2
Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Bachelor's degree - Bachelor of Languages (4yrs), University of New England, Australia / Hiroshima University, Japan
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
anglais (Bachelor of Languages, University of New England)
Affiliations NAATI, Golden Key International Honour Society (www.goldenkey.org.au), AUSIT
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Sonia Geerlings respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg

Hi! Welcome to my profile page.

I am a NAATI CERTIFIED FRENCH TO ENGLISH TRANSLATOR with a broad experience in ENGLISH PROOFREADING, AUSTRALIAN LOCALISATIONS and ESL TEACHING. I am also a member of AUSIT, Australia's professional association for translators and interpreters.

My main areas of expertise are:

COSMETICS & PERFUMERY (training, marketing, websites, packaging and subtitling), MARKETING and TRAVEL/TOURISM.

While the majority of my clients are in the luxury beauty industry, I am competent in working in a wide range of fields and love the variety that this brings.

I strive to make all my translations read like originals.

Living in Sydney, I am also 8 hours ahead of many parts of Europe, and even further ahead of US time zones. This can be an advantage for work that needs to be ready "overnight" or shortly after a weekend.


******************************************************************************************************
BACKGROUND:

I have spent nearly 10 years working, studying and living in French-speaking countries, and also hold a 4 year Bachelor of Languages Degree majoring in French and Japanese.

My background in English teaching at universities and language schools in France, Japan and Australia has enabled me to consolidate my command of grammar and develop a keen eye for detail.

After having obtained my professional translator qualification (NAATI), I am now devoted to being a full-time freelance translator, proofreader and localiser who, despite this, has not shrugged off the travel bug!


******************************************************************************************************


Please don't hesitate to contact me to discuss a project. Click here to send me an Email
ABN: 99406186115
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 31
Points de niveau PRO: 15


Langue (PRO)
français vers anglais15
Principaux domaines généraux (PRO)
Marketing11
Sciences sociales4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Cosmétiques / produits de beauté11
Enseignement / pédagogie4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : anglais, English, français, French, tourisme, tourism, éducation, education, marketing, cosmétiques. See more.anglais, English, français, French, tourisme, tourism, éducation, education, marketing, cosmétiques, cosmetics, parfums, perfumes, localisation, localization, Australia, Australie, Proofreading, proofreader, relecteur, relectrice, journalism, , newspaper, manual, guide, general, traducteur, traductrice, translator, language teacher, Australian, australien, australienne, voyages, travel, city guide. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 28, 2023



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs