This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
16 années d'expérience professionnelle en institution internationale et 5 années d'études supérieures en anglais et commerce international
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers français: Treaty between USA and Georgia (geopolitics)
Texte source - anglais We take this step at the beginning of a new year—and at the dawn of a promising era of leadership in America—in hopes that it can set in a more positive tone for our region. Our cultural heritage, our democratic values, and our aspirations for security and prosperity point us to closer integration with the free societies and strong economies of the transatlantic community. This is why we are pursuing membership in NATO and integration with the EU, and also why we are seeking closer bilateral ties with all the countries of the EU and NATO.
Traduction - français Nous entreprenons cette action au début d'une nouvelle année - et à l'aube d'une ère prometteuse de présidence américaine - dans l'espoir qu'elle s'inscrive dans un climat plus positif pour notre région. Notre héritage culturel, nos valeurs démocratiques, et nos aspirations à la sécurité et à la prospérité nous conduisent à plus d'intégration au sein des sociétés libres et des économies puissantes de la communauté transatlantique. C'est pourquoi nous poursuivons notre candidature à l'adhésion à l'OTAN et à l'intégration dans l'Union Européenne, et sommes aussi à la recherche de liens bilatéraux plus étroits avec les pays de l'Union Européenne et de l'OTAN.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - University of Bordeaux, France
Expérience
Années d'expérience en traduction : 29. Inscrit à ProZ.com : Feb 2008.
anglais vers français (Court of Appeal Orleans, France, verified) français vers anglais (Court of Appeal Orleans, France) français vers anglais (University of Bordeaux Maitrise LEA anglais) anglais vers français (University of Bordeaux, verified)
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Traductrice anglais français Jurée
Diplômée d'une maîtrise de Langues Etrangères Appliquées anglais allemand et de la Chambre de Commerce Britannique
Deux années de cours pour l'examen du BICFET (Diplôme de Traducteur) à l'Institut Britannique de Londres à Paris
Spécialiste pendant 16 ans des lois sur les visas immigrants et non-immigrants, sur la citoyenneté, la nationalité, les affaires sociales et administratives des Etats-Unis.
Interface française entre d’une part, les autorités du pays (France puis Luxembourg) telles que
Je peux aussi effectuer des travaux de traduction en
- marketing
- arts
_ articles de presse sur des sujets de société, d'économie
- pièces de théâtre
- lettres commerciales internationales
- immigration et nationalité
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 24 Points de niveau PRO: 16