This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
français vers italien (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) espagnol vers italien (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) italien (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
ADA DE MICHELI respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
DE MICHELI ADA - LIBERA PROFESSIONISTA SERVIZI LINGUISTICI: TRADUZIONI FR>IT & ES>IT, REVISIONI, TRASCRIZIONI, POST EDITING
Ed eccomi qui, appassionata del mio lavoro, amo tradurre, mi piace proprio tanto... quella di traduttrice è una professione per cui si studia sempre, quotidianamente e io adoro imparare sempre cose nuove!!!
SERVIZI OFFERTI
TRADUZIONE ES>IT & FR>IT
- TURISMO: oltre a essere una traduttrice sono anche una guida turistica abilitata, per cui conosco molto bene tutto quanto ruota attorno all'arte; ho lavorato per anni in un'agenzia di viaggio e ho molta esperienza anche nell'hotellerie.
- GIURIDICO-LEGALE: l'esperienza professionale è accompagnata e sostenuta da continui corsi nel campo giuridico; traduco contratti di lavoro, contratti immobiliari, sentenze, regolamenti aziendali...
- GASTRONOMIA: enogastronomia, menu, ricettari, materiale promozionale su prodotti alimentari, articoli promozionali su enologia.
- TRADUZIONE EDITORIALE/LETTERARIA: Traduzione es>it di "Mar afuera" di Marimar Garcia Garrido; il romanzo di Catherine Guillebaud "L'ultima carezza" pubblicato in Italia da Elliot Edizioni; il romanzo di Eric Frattini "Il labirinto d'acqua"; mi sono occupata in toto della revisione di un libro-documentario sull'Argentina, edito da Sassi Editore; traduco anche articoli di giornalismo, comunicati stampa, articoli su attualità e politica, istituzioni internazionali, editoriali, sociologia, politica economica, critica letteraria, romanzi, saggistica.
REVISIONE IN ITALIANO: Effettuo revisioni di testo a tutti i livelli.
TRASCRIZIONE, RESONCONTAZIONE, SBOBINATURE
(ITALIANO, SPAGNOLO E FRANCESE)
POST EDITING
Se siete interessati al mio profilo e volete visionare il mio cv in modo più approfondito oppure volete un preventivo gratuito, contattatemi via mail all’indirizzo: [email protected], al numero di telefono: + 39 3791275072 o via skype all’indirizzo: ada.de.micheli
Un saluto,
Ada De Micheli
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 783 Points de niveau PRO: 470