Membre depuis Jun '11

Langues de travail :
anglais vers français

Delphine Dorritt
E-commerce + Arts / Multimédia

Réallon, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Heure locale : 18:54 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Traductrice indépendante, de langue maternelle française, qualifiée et expérimentée, je travaille depuis 2004. Mes clients sont pour la plupart dans le commerce, le tourisme, les multimédias (art et divertissements).

Professeure de français et d'anglais qualifiée (Certificat CELTA TESOL Niveau 4), j'ai travaillé pour des écoles de langues, des associations caritatives et j'ai donné des leçons particulières en Asie du Sud Est, dans les îles Pacifiques et au Royaume-Uni.

Je vis au Royaume-Uni depuis 2001. Mon anglais écrit et parlé est quasiment parfait :o)

Je suis une utilisatrice avertie de plusieurs outils de TAO, de logiciels de sous-titrage et de la plupart des logiciels de traitement de texte les plus courants (Trados, Wordfast, SubRip, Jubler, Word, Excel, Acrobat etc).

PRIX ABORDABLES ET COMPETITIFS

Voilà une liste non exhaustive de mes projets les plus récents :

- Rapports techniques (pour l'amélioration de l'assainissement, de l'approvisionement en eau, de l'hygiène et la santé, de l'égalité sociale etc) pour des ONG majeures oeuvrant pour le développement international en Afrique et en Asie.

- Localisation du site internet d'un distributeur d'articles de sport européen majeur.

- Localisation du site internet d'une agence de voyage indépendante.

- Localisations de sites internet pour des companies de e-commerce dans le domaine de la mode et du textile

- Brochures, guides et dépliants touristiques pour une petite maison d'édition française.

- Divers jeux et apps pour smartphone et consoles portables.

- Sous-titres pour jeux vidéo (Xbos, Nintendo, Playstation).

- Sous-titres pour programmes télévisés, films indépendants et documentaires.

- Plusieurs livres pour enfants, en collaboration avec ICDL.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 48
Points de niveau PRO: 44


Langue (PRO)
anglais vers français44
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre16
Technique / Génie12
Marketing12
Affaires / Finance4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Textiles / vêtements / mode24
Sports / forme physique / loisirs8
Art, artisanat et peinture4
Général / conversation / salutations / correspondance4
Org / dév. / coop internationale4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Traducteur indépendant français, de l'anglais vers le français, langue maternelle française, tourism, voyages, sport, sports extrêmes, loisirs, art, multimédias. See more.Traducteur indépendant français, de l'anglais vers le français, langue maternelle française, tourism, voyages, sport, sports extrêmes, loisirs, art, multimédias, divertissements, sous-titrage, soustitres, littérature, livres pour enfants, journalisme, blogs, blogger, vente au détail, mode, films, film, TV, télévision, documentaire, apps, jeux vidéo, jeux pour consoles, Nintendo, playstation, Xbox, iPhone, smartphone, maquillage, cosmétiques, e-commerce, comédie, drame, comédie romantique, fiction, thriller, vêtments pour le sport, nike, golf, football, tennis, adidas, bénévolat, OGN, Afrique, Inde, organisation caritative, qualité de l'eau, hygiène, guide, brochure, site internet, amazon, ebay, hôtels, réservation,. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 21



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs