This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to English legal translation by an English lawyer and LLM graduate
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Autres domaines traités :
Droit (général)
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
Payment methods accepted
Virement bancaire
Études de traduction
Master's degree - City University London
Expérience
Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Jul 2007.
français vers anglais (MA in Legal Translation City University London, verified) français vers anglais (Bachelor of Arts in French, UK, verified) anglais (Solicitor of the Supreme Court, UK, verified) français vers anglais (Postgraduate Diploma in Legal Practice, UK, verified) français vers anglais (Graduate Diploma in Law, UK, verified)
Affiliations
The Law Society of England and Wales
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
James Langridge respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
French-to-English legal translator, MA and LLM graduate, and former legal counsel with in-house transactional experience drafting and negotiating commercial contracts in English and French.
Expertise: international commercial law and contracts, intellectual property, financial crime, compliance, corporate governance.
Mots clés : french, translation, legal, contract, law, copyright, licence, assignment, commercial contract, copyright law. See more.french, translation, legal, contract, law, copyright, licence, assignment, commercial contract, copyright law, contrats commerciaux, contrat, droit d’auteur, traduction juridique, anglais, traduction, protocole d'accord, jugement, statuts, contrat-cadre, contrat de licence, contrat de services, contrat de niveau de service, accord de confidentialité, contrat de droits d'auteur, bail de locaux à usage commercial. See less.
Ce profil a reçu 6 visites au cours du dernier mois, sur un total de 5 visiteurs