This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Indépendant et donneur d'ordre, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers français: Carbon emissions / Émissions de carbone General field: Autre Detailed field: Environnement et écologie
Texte source - anglais Standard economic theory (as well as common sense) suggests that taxing carbon-emitting activities would discourage use; however, most western governments already tax car use and consumers often view attempts to increase such taxes as governments simply trying to raise revenue with reduced emissions as a convenient excuse.
XXX, Chief Executive of the YYY, believes that ultimately it will be consumer demand that will be decisive. Media coverage of green issues has exploded and an increasing proportion of consumers say that they prefer companies that consider environmental effects when providing goods and services, as shown by a recent survey by Wolseley which indicated that 63% of people were willing to pay more for an energy-efficient home . As yet, it is not clear whether consumers will pay a premium for greener products, but as with the increasing popularity of organic food shows, once an issue gains critical mass, demand growth can be exponential.
As consumer attitudes and behaviours change, one of the key risks at a corporate level becomes brand risk. As a result, companies in sectors such as air travel or car manufacturing are implementing environmental policies – and promoting these heavily – in order to retain a positive public image. However, this behaviour is not restricted to such sectors. Even oil companies, are moving this way, despite their retail operations making little real money for them. Similarly supermarkets, which produce little carbon compared to some industries are keen to viewed favourably; Ocado, the online arm of Waitrose, allows customers to see when a delivery van is in their area in order to group deliveries to minimise the number of journeys required.
Traduction - français La théorie économique la plus élémentaire (et le bon sens) voudrait qu’une taxation des activités émettrices de carbone en décourage les auteurs. Néanmoins, la plupart des gouvernements occidentaux appliquent déjà une taxe sur l’automobile et les consommateurs perçoivent souvent ces mesures fiscales comme des tentatives détournées d’augmenter les revenus de l’État.
Selon XXX, PDG de YYY, la demande des consommateurs sera le poids décisif qui fera pencher la balance. La couverture médiatique des enjeux environnementaux explose et un nombre croissant de consommateurs déclare préférer les sociétés qui intègrent l’impact écologique dans leur processus de fourniture de biens et services, comme l’a montré une enquête récente réalisée par le groupe Wolseley. Cette étude indique en outre que 68 % des personnes interrogées seraient prêtes à payer plus pour une maison écoénergétique. Il n’est pas encore évident de savoir si les consommateurs paieront un supplément pour des produits plus écologiques, cependant, la popularité grandissante des salons d’alimentation bio laisse à penser que lorsque qu’un thème rencontre un large écho, l'essor de la demande peut être exponentiel.
Quand les opinions et comportements des consommateurs se modifient, l’un des risques clés encouru par l’entreprise concerne son image de marque. En conséquence, les acteurs du transport aérien ou de la production automobile implémentent à grand renfort publicitaire des politiques environnementales pour conserver une image publique positive. Cependant, une telle politique se retrouve dans d’autres secteurs d’activité. Même les compagnies pétrolières suivent la tendance, en dépit d'une vente au détail peu rentable. Les supermarchés, moindres émetteurs de carbone en comparaison de certaines industries, y sont également enclins. Ainsi Ocado, le service en ligne de Waitrose, informe ses consommateurs du trajet du camion de livraison afin de grouper les commandes par secteurs et réduire le nombre de voyages nécessaires.
anglais vers français: RFID Tags / Étiquettes RFID General field: Sciences Detailed field: Électronique / génie électronique
Texte source - anglais RFID 401: Tag quality and reliability
When a radio frequency identification (RFID) system works well, it can increase the productivity of librarians and let them focus on the value-added tasks they were trained to do. RFID systems can also increase customer service and satisfaction. And they can help libraries control their costs.
However, RFID systems don’t always work well. Like other complex electronic systems, RFID systems can suffer from breakdowns (and slowdowns) that result from equipment defects, corrupted software, environmental damage and normal wear and tear. However, and somewhat surprisingly, many RFID system problems are caused by one of the least expensive components: the tag.
Within a few years—or even a matter of months—the read range of some library tags will begin to shorten and the tag may fail. Naturally, such poor performance causes concern and bewilderment among the affected librarians. The purchases were usually very well researched (these are librarians, after all) and the vendors were typically reputable. In addition, the tags were often certified as being compliant with the requirements established by the International Standards Organization (ISO).
The hard lesson learned by these librarians is that RFID tags can vary considerably. They are based on different designs, for different purposes and different lifespans. They use different materials and are fabricated using different methods. Consequently, some last longer and perform better than others.
RFID Tag Life
RFID tags are used in many applications, including ticketing for amusement parks and ski resorts, validating casino chips, validating money and tracking products through the supply chain. Depending on the application, the purchaser will have different expectations for tag cost, read range and durability.
Unfortunately, some tag suppliers do not recognize or acknowledge the longer life requirements for tags that are attached to library items. These suppliers might recommend less durable and less expensive tags, similar to those used in inventory or retail operations. In certain cases, the issue has been confused by marketing literature that identifies the less durable tags as being compliant with an ISO standard for the library market. These assertions are generally accurate, but may be misleading. This ISO standard, which defines the way the tag communicates with the library reader, is important but does not imply or specify quality or reliability expectations.
Tag Construction
Tag reliability is based on the tag’s design, materials and construction methods.
Under the protective top layer (usually made of paper or polypropylene) is a layer of adhesive. Adhesives can be hot melt or pressure sensitive and are either water or solvent based. The chip—also called an integrated circuit or IC—is attached to the antenna (which is typically aluminum or copper) using a conductive adhesive. Conductive adhesives can be an epoxy, a paste or a tape. The antenna is attached to a substrate of plastic (usually PET, which is a form of polyester). Next is another layer of adhesive and finally the liner, which is typically a silicone-coated paper.
The choice of materials in these components can have a large impact on long-term reliability. Over time, for example, some adhesives can introduce or accelerate corrosion in the bond between the chip and the antenna.
Traduction - français RFID : qualité et fiabilité de l’étiquette
Un système d’identification par radiofréquence (RFID) en parfait état de fonctionnement offre aux bibliothécaires un gain de productivité et leur permet de se dédier aux tâches à valeur ajoutée pour lesquelles ils ont été formés. Les systèmes RFID permettent également d’améliorer le niveau de service et la satisfaction client. En outre, le système RFID permet aux bibliothèques de contrôler leurs coûts.
Néanmoins, les systèmes RFID connaissent parfois des défaillances. À l’instar d’autres systèmes électroniques complexes, les systèmes RFID peuvent connaître des pannes (et des ralentissements) résultant de défauts de l’équipement, de logiciels corrompus, d’un dommage environnemental et de l’usure normale. Cependant, et de façon quelque peu surprenante, de nombreux problèmes des systèmes RFID trouvent leur origine dans l’un de ses composants les moins chers : l’étiquette.
En quelques années ou en quelques mois seulement, le champ de lecture de certaines étiquettes de documents de bibliothèque commence à diminuer et l’étiquette peut être défectueuse. De si mauvaises performances provoquent naturellement l’inquiétude et la perplexité des bibliothécaires concernés. Leur achat résulte généralement d’une documentation aboutie (ils ne sont pas bibliothécaires pour rien) et les fournisseurs sélectionnés avaient globalement une bonne réputation. De plus, les étiquettes étaient souvent certifiées conformes aux exigences établies par l’organisation internationale de normalisation (ISO).
Ces bibliothécaires ont appris à leurs dépens que la qualité des étiquettes RFID varie considérablement. Ces étiquettes diffèrent de par leur mode de conception, leur usage et leur durabilité. Elles sont composées de matériaux différents et sont fabriquées selon des procédés divers. Il n’est dont pas étonnant que certaines étiquettes durent plus longtemps et se comportent mieux que d’autres.
Durabilité de l’étiquette RFID
Les étiquettes RFID sont utilisées dans de nombreuses applications, y compris pour les tickets de parcs d’attraction et des stations de ski, pour reconnaître les jetons de casino et la monnaie et suivre des produits tout au long de la chaîne logistique. En fonction cette application, l’acheteur aura diverses attentes concernant le prix de l’étiquette, son champ de lecture et sa durabilité.
Malheureusement, certains fournisseurs d’étiquettes ne reconnaissent pas ou tiennent pas compte ces exigences de durabilité pour les étiquettes destinées aux bibliothèques. Ils recommandent parfois des produits à moindre durabilité et plus abordables, semblables à ceux employés pour les opérations de stockage ou de distribution. Dans certains cas, l’enjeu est brouillé par la littérature marketing qui identifie les étiquettes à moindre durabilité comme étant conformes à une norme ISO pour le marché des bibliothèques. Ces affirmations sont généralement exactes mais peuvent être trompeuses. Cette norme ISO, qui définit la manière dont l’étiquette communique avec le lecteur de la bibliothèque, est importante mais n’implique ni ne spécifie aucune garantie de qualité ou de fiabilité.
Fabrication de l’étiquette
La fiabilité de l’étiquette repose sur sa conception ainsi que sur les matériaux et méthodes de fabrication employés.
Sous la première couche protectrice (généralement en papier ou en polypropylène) se trouve une couche d’adhésif. L’adhésif peut être thermofusible ou autocollant et est soit à base d’eau ou de solvant. La puce, aussi appelée circuit intégré ou CI, est fixée à l’antenne (laquelle est normalement composée d’aluminium ou de cuivre) grâce à un adhésif conducteur. L’adhésif conducteur peut être un adhésif époxyde, une pâte ou une bande. L’antenne est fixée à un substrat de plastique (généralement un PET, une forme de polyester). La couche suivante est un autre adhésif, puis vient la couche de protection, généralement une bande de silicone.
Le choix des matériaux de ces composants peut avoir une influence majeure sur la fiabilité à long terme. Avec le temps, par exemple, certains adhésifs peuvent être à l’origine d’un phénomène de corrosion dans le joint liant la puce et l’antenne ou accélérer ce phénomène.
anglais vers français: Polio eradication / Éradication de la poliomyélite General field: Médecine Detailed field: Org / dév. / coop internationale
Texte source - anglais
• British Prime Minister Tony Blair and Professor Alpha Oumar Konaré both received the prestigious Rotary International 'Polio Eradication Champion' awards, for their significant contributions towards a polio-free world.
• Nigeria: the new strategy to increase community engagement is launched, in the face of uncontrolled polio transmission, as trials of Immunization Plus Days (IPDs) were held in key districts. Five states in northern Nigeria (Bauchi, Jigawa, Kaduna, Kano and Katsina) account for two-thirds of all cases worldwide. This area remains the only place in the world with uncontrolled polio transmission.
• India: a pilot trial to administer a birth-dose with monovalent oral polio vaccine type 1 (mOPV1) in key high-risk areas is suggested.
• Afghanistan and Pakistan: mop-up campaigns were launched on 7 May, targeting children in the hardest-to-reach areas along the shared border reservoir.
• Democratic Republic of the Congo (DRC): a polio case is confirmed in DRC (in a district north of Angola), the first in the country since December 2000. Genetic sequencing confirmed the virus - a type 1 with onset of paralysis on 27 February - is an importation from Angola. An immunization response is currently being finalized.
• World Health Assembly (WHA): polio eradication is expected to feature prominently at the WHA (to be held in Geneva during the week of 22 May).
• US$ 85 million funding gap: new contributions received between January and April have enabled plans to go ahead for part of the activities planned for 2006; an additional US$ 85 million will need to be mobilized by July in order to implement the remaining campaigns for the year.
Country Focus
Nigeria
• In 2006, 245 cases have been reported to date, compared to 77 cases for the same period in 2005.
• Of the 37 states in Nigeria, five states in the north (Bauchi, Jigawa, Kaduna, Kano and Katsina) account for 86% of all cases in 2006 in Nigeria and two-thirds (66%) of all global cases. These states, where more than 40% of children have not received any doses of oral polio vaccine (OPV), form the only place in the world with uncontrolled transmission of wild poliovirus.
• A trial for Immunization Plus Days (IPDs) was launched on 27 April, in key Local Governorate Areas (LGAs) in four states. IPDs are part of a new strategy, to increasingly engage all communities in polio immunization and strengthen routine immunization.
• IPDs across the north are to be launched on 25 May and again on 29 June.
Traduction - français • Le Premier ministre britannique et le professeur Alpha Oumar Konaré ont tous deux reçu le prestigieux prix du Rotary International « Polio Eradication Champion » pour leur contribution significative en faveur d’un monde sans polio.
• Nigéria : la nouvelle stratégie pour accroître l’implication de la communauté est lancée pour faire face à la transmission incontrôlée de la polio, tandis que des essais de Journées de vaccination Plus (JVP) ont eu lieu dans des régions clés. Cinq États au nord du Nigéria (Bauchi, Jigawa, Kaduna, Kano et Katsina) représentent les deux tiers de la totalité des cas de polio dans le monde. Cette zone reste le seul endroit au monde où la transmission de la polio demeure incontrôlée.
• Inde : un essai pilote visant à administrer à la naissance une dose du vaccin antipoliomyélitique oral monovalent de type 1 (VPOm1) dans les régions à haut risque est suggéré.
• Afghanistan et Pakistan : des campagnes d’éradication ont été lancées le 7 mai ciblant les enfants des zones les plus reculées le long du réservoir de la frontière partagée.
• République Démocratique du Congo (RDC) : un cas de poliomyélite a été confirmé en RDC (dans une région au nord de l’Angola), le premier dans le pays depuis décembre 2000. Un séquençage génétique a confirmé que le virus - type 1 avec survenue de paralysie le 27 février – a été importé d’Angola. Une campagne de vaccination est en cours de finalisation.
• Assemblée mondiale de la santé (WHA) : le thème de l’éradication de la poliomyélite sera très probablement à l’ordre du jour de la WHA (qui se tiendra à Genève la semaine du 22 mai).
• 85 millions de dollars de déficit de financement : de nouvelles contributions reçues entre janvier et avril ont permis d’élaborer des plans pour mener à bien une partie des activités prévues pour 2006 ; 85 millions de dollars supplémentaires devront être mobilisés d’ici le mois de juillet afin de mettre en œuvre les autres campagnes de l’année.
Actions dans les pays
Nigéria
• En 2006, 245 cas ont été signalés à ce jour, contre 77 cas pour la même période en 2005.
• Sur les 37 États du Nigéria, cinq États du nord (Bauchi, Jigawa, Kaduna, Kano and Katsina) représentent 86 % de l’ensemble des cas au Nigéria et les deux tiers (66 %) des cas dans le monde. Ces États, où plus de 40 % des enfants n’ont reçu aucune dose du vaccin oral antipoliomyélitique (VPO), constituent la seule zone endémique au monde où la transmission du virus de la polio demeure incontrôlée.
• Un essai de Journées de vaccination Plus (JVP) a été lancé le 27 avril, dans les zones de Gouvernorat local (ZGL) de quatre États. Les JVP font partie d’une nouvelle stratégie visant à accroître l’implication de toutes les communautés dans la vaccination contre la poliomyélite et à renforcer la vaccination systématique.
• Les JVP dans le nord auront lieu le 25 mai et seront renouvelées le 29 juin.
anglais vers français: President's Emergency Plan for AIDS Relief / Plan d'urgence du Président des États-Unis pour la lutte contre le sida General field: Médecine Detailed field: Org / dév. / coop internationale
Texte source - anglais The President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR) 3.0 has embarked on an important refocusing to achieve epidemic control through 90-90-90 (90% of HIV-positive individuals knowing their status, 90% of those receiving antiretroviral therapy, and 90% of those achieving viral suppression).
Despite good intentions, the implementation is creating health-system disruption. For example, in Zimbabwe, a voluntary medical male circumcision programme will now serve ten instead of 21 districts. Ambassador Birx, referring to these programme cuts as “efficiencies”, touted that funds will be freed up “for the greatest impact.” Although this might optimise impact in areas of the highest HIV/AIDS burden, medical sites are being triaged, with patients losing services and investments being wasted. Concentration on fewer districts also leads to poaching of health workers from already understaffed sites elsewhere.
PEPFAR, launched in 2003 with an expensive vertically-oriented model, is now returning to its narrow HIV focus, despite the success of broader investments such as integrated maternal and child health that have decreased stigma and expanded access to HIV services.
Absence of new funding and pursuit of a narrowly-defined, disease-specific agenda is self-defeating, weakening the health system on which even wealthy HIV programmes ultimately depend.
Traduction - français Le dernier Plan d'urgence du Président des États-Unis pour la lutte contre le sida (PEPFAR) 3.0 amorce une importante réorientation de ses activités de lutte contre les épidémies afin d'atteindre le triple objectif 90-90-90 : 90 % des personnes vivant avec le VIH connaissent leur statut sérologique, 90 % des personnes qui connaissent leur séropositivité au VIH ont accès au traitement et 90 % des personnes sous traitement ont une charge virale supprimée.
En dépit d'intentions louables, la mise en œuvre du plan crée des perturbations au sein des systèmes de santé. Au Zimbabwe, par exemple, un programme de circoncision masculine médicale volontaire touche désormais dix districts au lieu de 21. En qualifiant ces annulations de programmes « d'efficiences », l'ambassadrice américaine Deborah Birx a fait valoir que les fonds ainsi dégagés « impacteront le plus grand nombre ». Bien que susceptible d'optimiser les retombées du plan dans les zones les plus touchées par le virus VIH/sida, ce réaménagement entraîne une classification des sites médicaux par ordre de priorité au détriment des patients et le gaspillage d'investissements. Par ailleurs, la réduction des districts ciblés conduit à extraire pour redéploiement du personnel de sites déjà en sous-effectif.
Lancé en 2003 selon un modèle vertical onéreux, le PEPFAR se recentre dorénavant sur une cible VIH circonscrite, malgré le succès d'investissements élargis tels que les soins intégrés de santé maternelle et infantile qui ont permis de réduire les stigmates des patients et d'accroître l'accès aux services de lutte contre le sida.
L'absence de nouveaux financements et la poursuite d'actions cloisonnées par maladie offrent des résultats contre-productifs, affaiblissant le système de santé dont dépendent à terme même les programmes prospères de riposte au VIH.
anglais vers français: The Shift to Hybrid Cloud / Le passage au cloud hybride General field: Technique / Génie Detailed field: TI (technologie de l'information)
Texte source - anglais The Shift to Hybrid Cloud: IT Stands to Benefit
The evolution toward cloud-based IT is not an either-or proposition. Hybrid cloud is a viable option for any organization looking to leverage, rather than replace or abandon, existing internal IT frameworks. Hybrid cloud offers a way to satisfy the requirements of line-of-business managers, application developers, and IT operations by combining the best aspects of both public and private IT resources. As a result of the flexibility of the hybrid cloud model, XX expects the market to grow. By 2016, 65% of enterprise IT organizations will commit to hybrid cloud technologies, vastly driving the rate and pace of change in IT organizations.
Cloud-based infrastructure as a service continues to expand beyond its original base of early adopters and is now approaching the "early mainstream" stage of development. Increasingly, enterprises are considering cloud-based infrastructure as a viable model for agile, cost-effective IT and application delivery. However, the prevailing IT paradigm of dual cloud infrastructures — public versus private, and on-premises versus offsite — limits the extent to which enterprises can fully leverage the benefits of public cloud while retaining the proven and trusted methodologies developed for their existing private clouds and legacy IT infrastructures.
Hybrid cloud provides an alternative that encompasses the benefits of the public cloud while providing the security, reliability, performance and management required by a private cloud. Enterprises are already combining the use of IT resources deployed in the company datacenter with resources (infrastructure, platforms, or software) deployed via the cloud. Among U.S.-based companies in the process of implementing or currently using a cloud, hybrid cloud adoption stood at 24% in mid-2013; hybrid cloud adoption will expand further to 65% by 2016 as public cloud usage accelerates and as hybrid options become standard features of systems integrator and service provider cloud solutions.
Traduction - français Le passage au cloud hybride : bénéfique pour l'IT
L'évolution vers l'IT dans le nuage se poursuit et choisir n'est plus renoncer. Le cloud hybride se pose en option viable pour toutes les entreprises qui cherchent à exploiter leurs infrastructures IT internes existantes plutôt qu'à s'en détourner ou les délaisser. Il permet de répondre aux besoins des responsables de secteur d'activité, des développeurs d'applications et des équipes IT en offrant le meilleur des ressources IT publiques et privées. D'après XX, cette flexibilité du cloud hybride ne peut que favoriser la croissance de sa part de marché. D'ici 2016, 65 % des services IT d'entreprise passeront aux technologies du cloud hybride, façonnant le taux et le rythme du changement dans ces services.
L'infrastructure à la demande basée sur le cloud poursuit son expansion au-delà de son premier cercle d'initiés et s'approche désormais de la phase de développement du début d'adoption généralisée. L'infrastructure basée sur le cloud s'érige de plus en plus en modèle possible d'une fourniture de services IT et d'applications agile et rentable pour les entreprises. Toutefois, le paradigme IT courant des deux infrastructures cloud (publique contre privée, sur site contre hors site) limite la mesure dans laquelle les entreprises peuvent bénéficier des avantages du cloud public sans perdre profit des méthodologies éprouvées, conçues pour leurs infrastructures existantes de cloud privé et d'environnement IT.
Le cloud hybride offre les atouts du cloud public tout en apportant la sécurité, la fiabilité, les performances et les capacités de gestion requises par un cloud privé. D’ores et déjà, les entreprises combinent l'utilisation des ressources IT déployées dans leur data center à celles déployées via le cloud (infrastructure, plateformes ou logiciels). Sur le sol américain, 24 % des entreprises qui implémentent ou utilisent un cloud étaient passées au cloud hybride mi-2013. Elles seront 65 % d'ici 2016, car l'engouement pour le cloud public s'envole et les options hybrides deviennent la norme des solutions cloud proposées par les intégrateurs système et les fournisseurs de services.
More
Less
Études de traduction
Other - Montpellier III
Expérience
Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Jan 2007.
anglais vers français (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales, verified) anglais vers français (Université de Nantes, verified)
Transcréations, traductions et création de contenu, notamment pour l'industrie hôtelière et l'industrie cosmétique
• Santé publique
Traductions de programmes éducatifs et de couverture vaccinale, de documents de prévention des catastrophes et résilience, de dispositifs médicaux, de formulaires de consentement éclairé, de questionnaires patients et de documentation d'équipements de protection individuelle, notamment pour la Croix-Rouge, l'USAID, GAVI Alliance et le Fonds mondial
Mots clés : traducteur anglais vers le français, traducteur espagnol vers le français, médical, santé publique, vaccination, éducation, USAID, écologie, écologique, environnement. See more.traducteur anglais vers le français, traducteur espagnol vers le français, médical, santé publique, vaccination, éducation, USAID, écologie, écologique, environnement, environnemental, développement durable, durabilité, énergies renouvelables, responsabilité environnementale, réglementation écologique, déchets des équipements électriques et électroniques, DEEE, ADEME, FIPOL, juridique, qualité, réactivité, traductrice, marketing, logiciel, SAP, tourisme, musique, cosmétique écologique, OMS, Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, . See less.