Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Langues de travail :
anglais vers arabe
arabe vers anglais
français vers arabe

Noha Kamal, PhD.
Quality stands out...

Heure locale : 07:11 EEST (GMT+3)

Langue maternelle : arabe 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
Message de l'utilisateur
“Excellence in any department can be attained only by the labor of a lifetime; it is not to be purchased at a lesser price.” Samuel Johnson
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightOrg / dév. / coop internationale
Marketing / recherche de marchéProduits alimentaires et Boissons
Entreprise / commerceFinance (général)
Gouvernement / politiqueTI (technologie de l'information)
Tourisme et voyages

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 2296, Réponses aux questions : 1256, Questions posées : 259
Glossaires Noha Kamal
Études de traduction PhD - Faculty of Humanities, Azhar University
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
ÉquipesArab Translators, Arabic
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Noha Kamal, PhD. respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
When solid education combines with a decade of versatile experience and skill, the outcome can only be a high-end product. I have a PhD. in English linguistics and translation. I work with leading translation firms worldwide. I am a vendor for WIPO, WHO and the World Bank. My recent clients include: UNDP (United Nations Development Program, FAO (Food and Agriculture Organization, OSCE ODIHR(Organization of Security and Cooperation in Europe - Office of Democratic Institutions and International Human Rights), UNEP (United Nations Environment Program), Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), IBM, Nokia, UNDP, Aditya Birla Group, Magharebia, Hilton and Costa Coffee.

Translating into English is my passion. I handled projects in almost all fields; ranging from politics to human rights, HR, economy, finance, science, computer, religion, law, commerce, contracts, tenders, subtitling, and online-related activities. Additionally, I handled several French projects in tourism, education, history, politics and software. I translate from French into both English and Arabic Among the top projects I handled are: Siemens GSM-R Dispatcher Terminal. Saudi Telecom Annual Report. The 2007 TIMSS Results for Qatar. Mothercare User Guides for Express, Traveltot and Vesta. ELS 2008, 2009, 2010 Brochure. Chronological Compilation (Vol. 2) for the Office for Democratic Institutions and Human Rights, a 1 million word corpus for IBM new machine translation cutting-edge technology, an advertising campagain for Jumeirah Group, Nokia's upscale Vertu brochure, Aibel Compliance Program , Insafe family kit for Safety on the Internet, a project completed for European Schoolnet (EUN) , Inflight Entertainment System and the content localization of the UNDP site in KSA. Let a true professional handle your job... Official PayPal Seal My local time Satisfaction Guaranteed! Counter
Counter
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 2356
Points de niveau PRO: 2296


Principales langues (PRO)
arabe vers anglais1280
anglais vers arabe991
français vers arabe21
français vers anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre1051
Sciences sociales279
Droit / Brevets263
Affaires / Finance185
Art / Littérature176
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre190
Enseignement / pédagogie146
Droit (général)142
Gouvernement / politique127
Général / conversation / salutations / correspondance123
Idiômes / maximes / proverbes120
Droit : contrat(s)110
Points dans 64 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : politics, economy, science, computer, medicine, religion, law, commerce, contracts, tenders. See more.politics, economy, science, computer, medicine, religion, law, commerce, contracts, tenders, movies, TV shows subtitling, UN terminology, UNDP related topics, world bank vendor, a professional into English translator, games, copy writing, copywriter, FAO, WHO, transcreation, advertising, WIPO, proofreader, cosmetics, legal, law, sociology. See less.




Dernière mise à jour du profil
May 14, 2020