Membre depuis Jun '03
Accueil vidéo


Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien
allemand vers italien
espagnol vers italien

Michele Esposito - Alphatrad Worldwide Ltd
Enabling On-Brand Global Business

Nocera Inferiore, Campania, Italie
Heure locale : 08:14 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien (Variant: Standard-Italy) Native in italien
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
60 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
LWA
Past 5 years
(7 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 44 entries
Message de l'utilisateur
Enabling On-Message Global Business by Combining Translation Best Practices with the Most Advanced CAT Tools through a Results-Only-Work-Environment Approach to the Highest Industry Standards
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
BrevetsMédecine (général)
TI (technologie de l'information)Ordinateurs : logiciels
Mécanique / génie mécaniqueÉlectronique / génie électronique
Énergie / génération d'électricitéFinance (général)
Marketing / recherche de marchéDroit (général)

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 3274, Réponses aux questions : 2390, Questions posées : 31
Historique des projets 43 projets indiqués    6 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 25000 words
Terminé : May 2007
Languages:
JAMA User Manual - Imate



Télécommunications
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 4 hours
Terminé : May 2007
Languages:
JAMA User Manual - Imate



Télécommunications
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 18000 words
Terminé : Oct 2005
Languages:
anglais vers italien
Microsoft CBSF Localization



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 30000 words
Terminé : Jun 2005
Languages:
anglais vers italien
Microsoft Metropolis SW Localization



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Duration: Jun 2005 to Feb 2008
Languages:
anglais vers italien
ExxonMobil Documentation



Énergie / génération d'électricité
positif
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10000 words
Languages:
anglais vers italien
Medicor Dual Shot Alpha Operation Manual



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 20 hours
Languages:
Smith System Driver Training



Transport / expédition
positif
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Pas de commentaire.

Translation
Volume : 766 words
Languages:
anglais vers italien
RICOH SATISFACTION QUESTIONNAIRE



Marketing / recherche de marché
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5000 words
Languages:
anglais vers italien
Contracts / Legal Documents



Droit : contrat(s)
positif
JMS Textservice: Great attention to detail

Translation
Volume : 0 days
Duration: Aug 2005 to Feb 2008
Languages:
anglais vers italien
Johnson Controls Business Briefings, Editorials, Business Press



Entreprise / commerce
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Duration: Feb 2007 to Sep 2007
Languages:
allemand vers italien
Schlafhorst Documentation



Textiles / vêtements / mode
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Duration: Jun 2007 to Feb 2008
Languages:
anglais vers italien
Man Turbo Technical Documentation



Mécanique / génie mécanique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 571 words
Languages:
anglais vers italien
DataScreen Screen Printing



Imprimerie et édition
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2200 words
Languages:
anglais vers italien
FS Series 2 PV Module User Guide



Énergie / génération d'électricité
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2700 words
Languages:
Banca Stato Canton Ticino Documentation



Finance (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2700 words
Languages:
anglais vers italien
EU RMA Documentation



Ordinateurs (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 6000 words
Languages:
allemand vers italien
Blemo Frequence Converter



Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2000 words
Languages:
allemand vers italien
Menüs und Sprachausgaben für ein Kfz-Navigationssystem Volumen



Transport / expédition
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 7000 words
Languages:
allemand vers italien
Haarpflege-Website HTML-Dokument



Cosmétiques / produits de beauté
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 9500 words
Languages:
anglais vers italien
Ellipse Light SPT Manual



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 16500 words
Languages:
anglais vers italien
Ellipse I2PL Operator’s Manual



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 12000 words
Languages:
anglais vers italien
MedArt 610 Instruction manual



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 13000 words
Languages:
MedArt CO2 laser systems Instruction manual



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2000 words
Languages:
anglais vers italien
Registrierungsvorgang Package



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 11550 words
Languages:
anglais vers italien
Dickies Catalogue 2008



Textiles / vêtements / mode
positif
Transxpress: Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Languages:
anglais vers italien
OneClick Ideal Website



Ordinateurs : logiciels
positif
Transxpress: Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 0 days
Duration: Oct 2007 to Nov 2007
Languages:
anglais vers italien
Microsoft Training Documentation



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 60000 words
Languages:
anglais vers italien
Sandisk FAQ



Ordinateurs : matériel
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Duration: Dec 2006 to Jan 2008
Languages:
anglais vers italien
Datascope Safeguard Systems



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2500 words
Languages:
anglais vers italien
Swatch Website



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10000 words
Languages:
allemand vers italien
Eternit Fassaden Brochures



Construction / génie civil
positif
Word Connection Business Translation Services / Word Connection / formerly English Connection : Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3000 words
Languages:
anglais vers italien
BD Website Survey



TI (technologie de l'information)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1350 words
Languages:
anglais vers italien
LCM7070 LCD MONITOR



Média / multimédia
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 12000 words
Languages:
anglais vers italien
VME9512 TS AudioVox Project



Média / multimédia
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 12500 words
Languages:
anglais vers italien
Marantz EN - IT / PREMIUM, RANGE catalogue



Média / multimédia
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1337 days
Languages:
anglais vers italien
Weave User Guide translation



Média / multimédia
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 15000 words
Languages:
anglais vers italien
Autodesk Training Course



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 7300 words
Languages:
français vers italien
EUROPEAN WORKS COUNCIL PLENARY MEETING



Ressources humaines
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 16000 words
Languages:
Compactor Installation Instruction Manual



Matériaux (plastique, céramique, etc.)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Duration: May 2005 to May 2007
Languages:
anglais vers italien
Software Localization, Hardware Documentation



Ordinateurs (général)
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 0 days
Duration: Apr 2007 to Aug 2007
Languages:
anglais vers italien
Machine translation evaluation



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1800 words
Languages:
anglais vers italien
Stokke™ Sleepi™ Textile Collection



Textiles / vêtements / mode
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 900 words
Languages:
anglais vers italien
Stokke™ Care™ Product Sheet



Matériaux (plastique, céramique, etc.)
 Pas de commentaire.


Year established 2003
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Japanese yen (jpy), Singapore dollars (sgd), U. S. dollars (usd)
Glossaires Oil & Petroleums, Photo Software, SAP
Standards / Certification(s) EN 15038, Notary Approved, SDL Certified
This company Offers job opportunities for freelancers
Études de traduction Bachelor's degree - ISIT - Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori
Expérience Années d'expérience en traduction : 29. Inscrit à ProZ.com : May 2003. Devenu membre en : Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais vers italien (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
français vers italien (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
allemand vers italien (Università di Salerno, verified)
espagnol vers italien (Università di Salerno)
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DejaVu, EZTitles, FrameMaker, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Alchemy Catalyst 9.0, DejaVu, DejaVu X3, MemoQ, MemoQ 8.3, Office Xp, SDL TRADOS 2014, SDL-Trados, SDL-Trados 2017, SDL-Trados 2019, Smartcat, STAR Transit, Transit Nxt, Wordfast, Wordfast Pro, Pagemaker, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Site web http://www.alphatrad.it
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Alphatrad Worldwide Ltd respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Working Languages

Mother tongue: Italian

Target language: Italian

Source languages: English, French, German, Spanish

Specialist Subjects

Information Technology (Consumer & Industrial Hardware/Software Products, Applications & Services), State of the Art Technology Products & Services (Numerical Controls, PLCs, Fixed & Mobile Network Infrastructure Devices/Deployment & Apps), Electronic Consumer Products, Office Equipment Products & Applications, Digital Products, Automotive Technology Products/Applications & Services, Plant Engineering, Machine Tools, Intellectual Property (Patents, Trademarks & Designs Filing Support Documents/Dispute Resolution Proceedings), Law, Medicine, Finance, Financial related products documentation, Graphic Arts.

Wide Range of Applications

Manuals and Documentation, Products Descriptions, Marketing Material, Collaterals, Web Pages & Sites, Software, On-Line Help, Multimedia Brochures, Press Releases, Material Data Sheets, Study Reports, Biotech, Chemical, Telecom, Industrial & Automotive Patents, Trademarks Filing/Dispute Resolution Proceedings, Legal Agreements, Contracts, Notarial Acts.

Computer Hardware

Fast Windows-based PC, Separate backup PC, Pentium IV Notebook, Broadband Internet Access (10 Mbps DL/1 Mbps UP for fast data transfer), Modem/Fax, Laser Printer, Scanner, Zip Drive, CD-ROM, CD-ROM burner, DVD, etc.

Computer Software

In-depth knowledge and use of MS Office for Windows, WordPerfect, StarOffice, FrontPage, DreamWeaver, PaintShop, SDL Trados, IBM TM, Transit, Alchemy Catalyst, Déjà Vu X, Passolo, LocStudio, WordFast, OmniPage. In-depth knowledge of WINDOWS / UNIX environments, software and hardware installation. Good knowledge of Macintosh.

In-depth knowledge & use of main desktop publishing applications (FrameMaker, PageMaker, etc.), databases and spreadsheets packages (MS Excel & Access), CAT and TM tools (Trados, Transit, IBM, DejaVuX, etc.). Proficient with Internet, HTML, XML editing & publishing packages.

Tight Timescale

Approx. 3500 - 4000 words a day, subject to existing workload. Delivery via E-mail, FTP, fax, mail, courier, etc.

Some Final Customers

3Com, Adaptec, Accent Software Intl., Agfa, AD Communications, Air Liquide, Canon, Cisco, Computer Associates, Disney, Epson, A/S Ellipse, Exxon-Mobil, Hewlett-Packard, Konica, Lionbridge Technologies, Medtronics, Microsoft, Mita, Nikon, Nikkor, Panasonics, Philips, Praetorius, Ricoh, Siebel, Siemens, Sony, Tetra, Thru-Put Technologies, U.S Robotics, etc.

Formal Education

- 1992 - 1995 - Università di Salerno - ITALY - Foreign Languages and Literatures Degree. Final Marks: 107/110.

- 1989 - 1992 - Bachelor's Degree in Translation and Interpreting at Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori at Maddaloni (CE) - ITALY. Final marks: 70/70

- 1984 - 1989 - High School Leaving Certificate in Scientific Studies
- Equivalent to 'A' level - at Badia di Cava, Salerno - ITALY

Experience

Translation


Manuals and Documentation (Computer SW/Hardware, Office Equipment, Digital Products, Consumer Appliances, Consumer Equipment, Industrial Documentation, Printing). Web Pages, Technology (Automation, Process Control, PLCs, Transportation, Plant Engineering).

Interpreting

Informal, visits to plants, etc.

Graphic Arts


Design and Lay-Out of manuals, books, etc.

Staff Training

Work Organisation and Co-ordination.

Training, Experience & Capacity from 1995

Full-time freelance translator, collaboration and contract work with several direct, ISO 9001 certified clients and international translation firms (USA, GER, JP, UK, FR, CAN) for the translation of technical documentation in the computer, plant engineering, automation, high-technology, industrial, intellectual property, law and financial sectors. Other regular clients in Italy, Spain, Taiwan, Sweden and Finland.

Jobs done include: Technical (software, online help/documentation, web pages, user, operating, safety and training manuals material data sheets, study reports, proposals).

1997-1998

Full Time Translator/Reviewer/Linguistic Advisor at SDL International. Worked effectively with Machine Assisted Translation (Amptran & Trados). Managed and coordinated a database/group of freelancers to ensure the successful completion of each project.

Duties included:

- Translation and proofreading of software, on-line help/documentation

- Translation of marketing literature, brochures and scripts for games

- Final software linguistic check and documentation review after DTP

- Linguistic advisor in recording studio for actors work

- Selecting and evaluating perspective freelancers

- Liaising with freelancers and clients reviewers

- Terminology maintenance and solving linguistic and technical issues

Daily Average Capacity

- Translation: 3500 to 4000 words per day

- Proof-reading: 9000 to 13000 words per day

Personal Interests

- Reading

- Cinema

- Sport



Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 3487
Points de niveau PRO: 3274


Principales langues (PRO)
anglais vers italien2466
français vers italien499
allemand vers italien224
espagnol vers italien54
portugais vers italien27
Points dans une paire de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie1329
Autre661
Droit / Brevets436
Affaires / Finance393
Marketing194
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Mécanique / génie mécanique270
TI (technologie de l'information)228
Finance (général)183
Ingénierie (général)175
Électronique / génie électronique162
Droit (général)154
Ordinateurs : logiciels126
Points dans 76 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation39
Editing/proofreading4
Language pairs
anglais vers italien31
allemand vers italien5
français vers italien1
Specialty fields
Ordinateurs : logiciels8
Médecine : instruments6
Média / multimédia4
Télécommunications2
Énergie / génération d'électricité2
Transport / expédition2
Ordinateurs (général)2
Marketing / recherche de marché1
Droit : contrat(s)1
Entreprise / commerce1
Mécanique / génie mécanique1
Finance (général)1
Électronique / génie électronique1
Cosmétiques / produits de beauté1
Ordinateurs : matériel1
TI (technologie de l'information)1
Ressources humaines1
Other fields
Textiles / vêtements / mode3
Matériaux (plastique, céramique, etc.)2
Imprimerie et édition1
Construction / génie civil1
Mots clés : spanish translation, english to spanish translation, translation, spanish to english translation, french translation, free translation, google translation, german translation, italian translation, latin translation. See more.spanish translation, english to spanish translation, translation, spanish to english translation, french translation, free translation, google translation, german translation, italian translation, latin translation, translation english to spanish, lost in translation, french to english translation, spanish english translation, english to french translation, russian translation, translation spanish to english, french english translation, german to english translation, italian to english translation, spanish translation to english, welsh translation, english spanish translation, english to german translation, english to italian translation, spanish translation google, english to japanese translation, english to latin translation, english to russian translation, free translation online, german english translation, greek translation, hebrew translation, english french translation, english translation, latin to english translation, translation spanish, vietnamese translation, hawaiian translation, russian to english translation, transcription and translation, translation english to french, arabic translation, gaelic translation, italian english translation, japanese to english translation, translation from english to spanish, arabic to english translation, chinese translation, english german translation, english to arabic translation, free spanish translation, hmong translation, japanese translation, translation french to english, english to welsh translation, english italian translation, french translation to english, google spanish translation, language translation, online translation, portuguese to english translation, russian english translation, swahili translation, swedish translation, translation google, translation from spanish to english, translation services, chinese to english translation, dutch translation, english to french translation google, english to greek translation, english to hebrew translation, english to korean translation, english to portuguese translation, german translation to english, portuguese translation, dna translation, dutch to english translation, english to polish translation, english to spanish translation google, english translation to spanish, free online translation, kanji translation, korean to english translation, sanskrit translation, spanish translation online, swedish to english translation, translation german to english, turkish translation, babylon translation, english to irish translation, english to spanish sentence translation, english to spanish translation free, english to urdu translation, free english to spanish translation, french to english translation free, greek to english translation, hebrew to english translation, korean translation, . See less.




Dernière mise à jour du profil
Mar 12