This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers portugais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 30 USD de l'heure / 0.40 USD per audio/video minute portugais vers français - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 25 USD de l'heure / 0.40 USD per audio/video minute espagnol vers portugais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 25 USD de l'heure / 0.40 USD per audio/video minute
Monique Cavalcante respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Adept Brazilian Portuguese translator and editor, I possess a meticulous eye for detail and a burning desire to craft content that resonates across cultures. I bring narratives to life for diverse audiences, seamlessly transforming technical B2B documents and captivating fashion editorials with equal finesse.
Proven track record of leading teams and optimizing workflows, I ensure on-time delivery of exceptional localized content, consistently exceeding expectations. My expertise spans across the spectrum: UX, B2C, B2B, and marketing – guaranteeing brand consistency across languages. I navigate complex technical environments with ease, wielding CAT tools as extensions of myself.
A staunch advocate for collaboration and lifelong learning, I flourish in QA testing, data analysis, and fostering inclusive teams that leverage diverse perspectives. My passion lies in bridging the linguistic and cultural divides that separate us, making a tangible impact on the global landscape.
We have the power to connect cultures and forge a path towards a more unified future