Langues de travail :
français vers allemand
espagnol vers allemand
allemand (monolingue)

Ramona Böddeker
Law and economics | FR/ES-DE

Allemagne
Heure locale : 22:28 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand Native in allemand
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Org / dév. / coop internationale
Droit (général)Droit : taxation et douanes
Publicité / relations publiquesAssurances
Marketing / recherche de marchéTourisme et voyages
Enseignement / pédagogieHistoire

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 2
Études de traduction Master's degree - FTSK Germersheim
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Apr 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers allemand (Johannes Gutenberg University of Mainz)
espagnol vers allemand (Johannes Gutenberg University of Mainz)
allemand (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Affiliations BDÜ
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Technology-savvy freelance translator with extensive experience in quality management, specialising in the fields of law, economics and marketing.

A good relationship with my clients is just as important to me as the constructive exchange with the competent colleagues in my extensive network.

The consistent use of CAT tools enables me to organise my daily work efficiently.

My competences are enhanced by vast experience in project management.

---------------------------------------------------------------------------------------------

Traductrice technique indépendante, fan de technologie, vaste expérience de la gestion de qualité, spécialisée dans les textes juridiques, économiques et de marketings.

La base d'une coopération fructueuse est une bonne relation avec mes clients ainsi qu'avec les collègues compétent·e·s de mon réseau étendu.

L'utilisation systématique des outils TAO me permet d'organiser efficacement mon travail quotidien.

Mes compétences sont renforcées par une énorme expérience de la gestion de projets.

Mots clés : french, spanish, german, legal translation, economic translation, law, marketing, flyer, contracts, annual reports


Dernière mise à jour du profil
Feb 21, 2022



More translators and interpreters: français vers allemand - espagnol vers allemand   More language pairs