This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure catalan vers espagnol - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure anglais vers catalan - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure espagnol vers catalan - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure français vers espagnol - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
More
Less
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 2
anglais vers espagnol: Technic text sample General field: Technique / Génie Detailed field: Cuisine / culinaire
Texte source - anglais Ingredients list according to current legislation:
sugar, glucose syrup, fruit juices (strawberry, orange, lemon) (2%), coconut oil, acid (citric acid), starch, flavourings, maltodextrin, cocoa butter, thickeners (gellan gum, cellulose gum, gum arabic), emulsifier (sucrose esters of fatty acids), glazing agent (carnauba wax), colours (beta-carotene, beetroot red).
*Contains glucose syrup from wheat: Excluded from labelling according to Annex IIIa of Directive 2000/13/EC (as amended) of the European Parliament and of the Council as regards certain food ingredients.
Traduction - espagnol Lista de ingredientes según la legislación actual:
Azúcar, jarabe de glucosa, zumo de frutas (fresa, naranja, limón) (2%), aceite de coco, acidulante (ácido cítrico), almidón, aromatizantes, maltodextrina, manteca de cacao, espesantes (goma gellan, goma de celulosa, goma arábiga), emulsionante (ésteres de ácidos grasos de sacarosa), agente de recubrimiento (cera de carnauba), colorantes (betacaroteno, rojo de remolacha).
*Contiene jarabe de glucosa procedente del trigo: excluido de los requisitos del etiquetado de acuerdo con la modificación del Anexo III de la Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre determinados ingredientes alimentarios.
anglais vers catalan: Health and safety mesures sample General field: Médecine Detailed field: Médecine : soins de santé
Texte source - anglais To our XXX Member Community,
As part of our commitment to ensure the health and safety of our employees and members, we are implementing procedures in accordance with applicable law and best practices to prevent the spread of COVID-19.
Such measures may include, in applicable locations, temperature testing including (in the UK) using thermal imaging technology, and health screening questionnaires.
Our Community Teams will keep you updated about the health and safety measures that are relevant to your locations.
Traduction - catalan Als membres de la comunitat XXX:
Com a part del nostre compromís per a assegurar la salut i la seguretat dels nostres treballadors i membres, estem implementant les mesures d’acord amb la llei aplicable i les millors pràctiques per a evitar la propagació de la COVID-19.
Algunes d’aquestes mesures poden ser, en les llocs corresponents, prova de temperatura incloent-hi (a Regne Unit) l’ús de tecnologia termogràfica i qüestionaris de vigilància de la salut.
Els nostres equips el mantindran informat sobre les mesures de salut i seguretat rellevants segons la seva localització.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Universitat Jaume I
Expérience
Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Mar 2020. Devenu membre en : Mar 2022.
anglais vers espagnol (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació) catalan vers espagnol (Universitat Jaume I) anglais vers catalan (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació) espagnol vers catalan (Universitat Jaume I) français vers espagnol (Universitat Jaume I)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Bio
Experienced freelance translator with a strong command of Spanish, Catalan and English. Proven track record of delivering accurate, specialized and culturally appropriate translations for a diverse range of clients.
I have been working in the translation field for several years. I am specialized in Medical and Scientific translation, Ecology and Environmental translation, Marketing and Travel-Tourism texts and Sports-related translations.
Mots clés : spanish, catalan, english, translation, proofreading, marketing, science, medical, general, MT post-editing. See more.spanish, catalan, english, translation, proofreading, marketing, science, medical, general, MT post-editing, QA, WordFast, Office, project manager. See less.