This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Copywriting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camions
Ordinateurs : logiciels
Internet, commerce électronique
Média / multimédia
Textiles / vêtements / mode
Transport / expédition
Autres domaines traités :
Cuisine / culinaire
Cosmétiques / produits de beauté
Folklore
Linguistique
Poésie et littérature
Musique
Médecine (général)
Nutrition
Psychologie
Sécurité
Droit (général)
Entreprise / commerce
Finance (général)
Publicité / relations publiques
Cinéma, film, TV, théâtre
Tourisme et voyages
Art, artisanat et peinture
Enseignement / pédagogie
Gouvernement / politique
Org / dév. / coop internationale
More
Less
Tarifs
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Virement bancaire, Paypal
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 3
anglais vers français: TRANSLATION OF A SHAMPOO PRODUCT (CDISCOUNT) General field: Marketing Detailed field: Publicité / relations publiques
Texte source - anglais The unique FAST (Fortified Amino Scalp Therapy) formula contains:
● Amino Acids – vital building blocks for the body’s production of proteins like keratin, which make up 90% of the hair’s structure
● Pantothenic acid (vitamin B5) – deeply moisturises the hair cuticle, forming a protective coating that strengthens each hair’s resistance against breakage and enhances shine
● Biotin (vitamin B7) - helps to encourage the body’s natural keratin growth and moisturises dry, brittle hair
● Vitamin E - well known for its antioxidant, nourishing effect on skin and hair, and helps to protect hair against UV damage from the sun
● Inositol - plays an important role in strengthening cell membranes, helping your hair to retain moisture
● Herbal actives – a unique blend of herbal extracts known to naturally stimulate new hair growth, including aloe vera, wheat protein, and camellia extract
No parabens, SLS or DEAs - making it safe to use every time, especially after cancer treatment
Traduction - français La formule unique FAST (Traitement du cuir chevelu enrichi aux acides aminés) contient :
● Acides aminés – élément vital dans la production des protéines corporelles telles que la kératine, qui constitue 90% de la structure capillaire
● Acide pantothénique (vitamine B5) – hydrate en profondeur la cuticule des cheveux, en formant une couche de protection qui renforce la résistance du cheveu et évite qu’il ne se casse, et donne de la brillance
● Biotine (vitamine B7) – permet de renforcer la production naturelle de kératine et hydrate les cheveux secs et fragiles
● Vitamine E – connue pour son effet antioxydant et nourrissant sur la peau et les cheveux, et permet de protéger les cheveux des UV du soleil
● Inositol – joue un rôle crucial dans le renforcement des membranes cellulaires, permettant à vos cheveux d’absorber l’humidité
● Composants actifs à base de plantes – un mélange unique d’extraits végétaux pour stimuler naturellement une nouvelle croissance capillaire, incluant l’aloe vera, la protéine de blé et l’extrait de camélia
Sans parabène, sans sulfate ou sans Cocamide DEA – peut être utilisé en toute sécurité à tout moment, tout particulièrement après un traitement du cancer.
anglais vers français: Translation of a user guide for TPMS similator General field: Technique / Génie Detailed field: Industrie automobile / voitures et camions
Texte source - anglais Troubleshooting and returning the device
• If the message “Low Tire pressure” shows up while driving, after you have successfully set up the device, pull the vehicle over to a side and set the TPMS mode to “Comfort” from the dashboard menu.
• If the TPMS error dash lights do not turn off as soon as the dashboard turns white from the previous yellow error state, restart the engine and the dashboard lights will be gone.
• Recalibration (step 3) is likely to be required on changing the tire with a new one. It might be needed as well with the same tire after some 3 - 4 years of use. It is typically not needed on moving the device between the luggage trays or down below the trays.
• When alternating between different ID sets (i.e. real sensors and simulator) the vehicle will forget the simulated IDs, making a relearn necessary (unplug the device, redo the 4th step). In most cases this will happen when switching from summer tires and real sensors to winter tires and simulator.
Traduction - français Résolution des problèmes et retour de l’appareil
• Si le message “pression des pneus basse” s’affiche pendant que vous conduisez et après avoir correctement installé l’appareil, rangez-vous sur le bas-côté et placez le TPMS en mode « Confort » à partir du menu du tableau de bord.
• Si les voyants lumineux du TPMS ne disparaissent pas une fois que le tableau de bord est redevenu blanc, redémarrez le véhicule et les voyants disparaitront.
• Si vous remplacez le pneu, vous devrez très certainement effectuer un nouveau calibrage (étape 3). Même chose pour un même pneu après 3 ou 4 ans d’utilisation. Ce n’est cependant pas nécessaire si vous déplacez l’appareil entre les plateaux à bagages ou en dessous de ceux-ci.
• Lorsque vous alternez les différents types d’ID (c.-à-d. capteurs réels et simulateur) le véhicule oubliera les ID simulés, ce qui nécessitera de refaire une mémorisation (débrancher l’appareil, répétez l’étape 4). Dans la plupart des cas, ce cas de figure se présentera lorsque vous procéderez au changement des pneus été avec capteurs réels aux pneus hiver avec simulateur.
italien vers français: Translation of a book General field: Sciences sociales Detailed field: Nutrition
Texte source - italien CAPITOLO 1
INTRODUZIONE
„Digiunare? Ho già provato una volta. All'inizio non ci sono problemi, successivamente ho veramente fame e divento di cattivo umore. Alla fine mi riempio nuovamente di cibo e finisco per prendere ancora più peso rispetto a prima.“
Molte persone hanno questi pensieri per la testa, quando trattano il tema della perdita di peso attraverso il digiuno. Ma chi dice che bisogna rinunciare per giorni ad alimenti solidi? O che la rinuncia debba essere parte del digiuno in primo luogo? Qui entra in gioco il digiuno intermittente. Si basa praticamente sullo stesso principio, ma nella pratica è molto diverso e molto più facile da effettuare. Aiuta tuttavia a bruciare i grassi facilmente.
Oltre alla perdita di peso il digiuno intermittente vi può aiutare in altri ambiti: sviluppare un senso della fame naturale e una migliore percezione del corpo. Questo tipo di digiuno vi permette di scoprire che cosa è in grado di fare il vostro corpo, e quello di cui ha effettivamente bisogno.
In questo libro imparate tutto quello che c'è da sapere sul tema del digiuno intermittente. Come funziona, quali metodi sono utilizzati e tutti gli effetti positivi che possiede. Inoltre ricevete consigli e pratici esempi concreti per scoprire la procedura più adatta a voi, che vi aiuterà a bruciare velocemente i grassi, a mangiare più sano e a migliorare le vostre prestazioni.
Traduction - français CHAPITRE 1
INTRODUCTION
“ Jeûner? J’ai déjà essayé une fois. Au début, pas de problème, mais ensuite je commence vraiment à avoir faim et je suis de mauvaise humeur. À la fin, je me remplis à nouveau de nourriture et je finis par prendre encore plus de poids qu’avant.”
Beaucoup de personnes ont le même sentiment lorsqu’ils évoquent la perte de poids à travers le jeûne. Mais d’où vient l’idée qu’il faille se priver d’aliments solides pendant plusieurs jours? Ou que la privation soit l’élément principal du jeûne? C’est ici qu’entre en jeu le jeûne intermittent. Il se base principalement sur le même principe, mais en pratique il est très différent et beaucoup plus facile à réaliser. Il aide toutefois à brûler les graisses plus facilement.
Outre la perte de poids, le jeûne intermittent peut vous aider de plusieurs manières: il permet de développer un sentiment de faim plus naturel et d’avoir une meilleure perception de son corps. Ce type de jeûne vous permet de découvrir ce que votre corps est en mesure de faire et ce dont il a réellement besoin.
Dans ce livre, vous découvrez tout ce qu’il y a à savoir sur le jeûne intermittent. Comment il fonctionne, quelles méthodes sont utilisées et tous ses effets positifs. En outre, vous y trouvez des conseils et des exemples pratiques et concrets qui vous permettront de trouver la méthode qui vous correspond le mieux, qui vous aidera à brûler les graisses rapidement, à manger plus sainement et à améliorer vos capacités physiques.
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Feb 2020.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Transition from freelancer to agency owner
Bio
I hold a Master’s degree in English and Italian (University of Translation and Interpretation - EII-FTI) and have worked professionally in the translation field for the past eight years. In my current position as a freelance translator I translate documents from English/Italian to French and vice versa; in addition I perform verbal language interpretation on occasion.I possess native fluency in reading writing and speaking the language and have traveled extensively to Italian and English speaking areas. This experience has provided me with a solid grasp of various regional dialects and customs. I have a firm grasp of the English and Italian languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. Clients have raved about my proficiency in accurate and efficient translation. It would be a thrilled to bring my talents to new clients.