This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
3 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
français vers slovène: Saint Martin de Chapaize General field: Autre Detailed field: Architecture
Texte source - français VUE D’ENSEMBLE
L’église est composée de trois nefs. Les deux nefs latérales sont couvertes d’un bout à
l’autre de voûtes d’arêtes. La nef principale comporte d’abord cinq travées en berceau brisé
séparées par des arcs doubleaux, puis une coupole sur trompes (agrémentée d’arcatures et
éclairée par quatre fenêtres : sorte de tour-lanterne) et une travée de chœur voûtée d’arêtes. Les
deux dernières travées sont un peu plus longues que les cinq précédentes ; la travée de la coupole
peut être considérée comme un transept non saillant. Viennent finalement deux absidioles
prolongeant les bas-côtés, et une abside principale, toutes trois formées d’une travée droite en
berceau légèrement brisé suivie d’une abside hémicirculaire couverte d’un cul-de-four brisé de
même.
Traduction - slovène PREGLED
Cerkev je sestavljena iz treh ladij. Obe stranski ladji od enega konca do drugega pokrivajo križni oboki. Glavna ladja ima najprej pet travej banjastih obokov, ločenih s križnimi rebri, kupolo na nosilnih lokih (okrašena z arkadami in osvetljena s štirimi okni: nekakšen stolpič z lučmi) in traveja pred korom, s križnimi oboki. Zadnji dve traveji sta nekoliko daljši od prejšnjih petih; travejo kupole lahko obravnavamo kot neizstopajočo prečno cerkveno ladjo . Na koncu sta dve manjši apsidi, ki podaljšujeta stranski ladji in glavna apsida. Vse tri, oblikovane s travejo rahlo banjastih obokov, ki ji sledi polkrožna apsida, podobno prekrita z obokano polkupolo.
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Oct 2019. Devenu membre en : Mar 2020.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, CafeTran Espresso, Localizer, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio
Vesna Kralj respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Learn more about translation / improve my skills
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Get help with terminology and resources
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
I am a native Slovenian translator and interpreter for French, English and German languages.
Growing up, studying and working in a French and German environment inspired me to develop my professional life as a translator.
My education and professional experience as a translator and interpreter have helped me develop oral and written skills, attention to detail, and perseverance to completion.
My fields of expertise are:
- Advertising
- Agriculture
- Architecture
- Automotive
- Cinema
- Environment
- Gaming
- Journalism
- Marketing
- Sports
- Technology
- Textile
- Tourism
- Web pages
I am a reliable and responsible person. For me, on-time delivery is the way of showing respect to the client.
Please feel free to contact me if you need a translation service.
Mots clés : French, English, Slovene, German, francais, anglais, Slovene, allemand, francoščina, španščina. See more.French, English, Slovene, German, francais, anglais, Slovene, allemand, francoščina, španščina, angleščina, nemščina, prevodi, traductions, Translation, Interpreter, technology, tourism, localization, francosko slovenski prevod, francosko angleški prevod, angleško slovenski prevod, nemško slovenski prevod, lektoriranje, lektoriranje francoskih besedil, lekotriranje slovenskih besedil, prevajalec slovenščina francoščina, prevajalec angleščina slovenščina, strokovna terminologija, strokovne prevajalske storitve, spletne strani, turizem, šport, agrikultura, šolstvo, umetnost, medicina, tehnologija, novinarstvo, tourisme, agriculture, education, art, medicine, technologie, sport, journalisme, gastronomie. See less.
Ce profil a reçu 31 visites au cours du dernier mois, sur un total de 20 visiteurs