This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aug 23, 2019 (posted viaProZ.com): EN-US > FR : Just completed a medical translation about birth complications for Translators Without Borders - 1165 words....more »
Translator by Heart, from English to French and Spanish to French
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers français - Tarif standard : 0.11 EUR par mot / 40 EUR de l'heure espagnol vers français - Tarif standard : 0.11 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
anglais vers français: What is SEO? General field: Marketing Detailed field: Marketing / recherche de marché
Texte source - anglais What is SEO?
SEO is the action of increasing your visibility in search engines in order to receive more qualified traffic to your website from Google (and its competitors Bing, Duck Duck Go, Qwant, …).
The SEO acronym stands for Search Engine Optimization. And SEO highly impacts on your digital strategy.
Because getting any kind of traffic from Google is just not good enough: Your website needs qualified traffic, namely potential customers truly interested in your products & services, or in your content.
Quality SEO brings Higher Conversion Rate Traffic and thus increases your website Profitability
Traduction - français Qu'est-ce que le Référencement ?
Le Référencement est l’action d’augmenter votre visibilité dans les moteurs de recherche dans le but de recevoir plus de trafic de qualité vers votre site internet depuis Google (et ses concurrents Bing, Duck Duck Go, Qwant, …).
L’acronyme SEO provient de l’anglais Search Engine Optimisation – ou Référencement en français. Et le Référencement impacte fortement votre stratégie numérique.
Car il est est tout à fait insuffisant de recevoir n’importe quel type de trafic depuis Google : Votre site internet a besoin de Trafic de Qualité, en l’occurrence de clients potentiels véritablement intéressés par vos produits et services, ou par vos contenus.
Le Référencement de Qualité apporte un Trafic au Taux de Conversion plus élevé, et augmente ainsi la Rentabilité de votre site internet.
anglais vers français: Philosophical Issues: Phenomenology General field: Sciences sociales Detailed field: Philosophie
Texte source - anglais Current scientific research on consciousness aims to understand how consciousness arises from the workings of the brain and body, as well as the relations between conscious experience and cognitive processing. Clearly, to make progress in these areas, researchers cannot avoid a range of conceptual issues about the nature and structure of consciousness, such as the following: What is the relation between intentionality and consciousness? What is the relation between self-awareness and consciousness? What is the temporal structure of conscious experience? What is it like to imagine or visualize something, and how is this type of experience different from perception? How is bodily experience related to self-consciousness? Such issues have been addressed in detail in the philosophical tradition of phenomenology, inaugurated by Edmund Husserl (1859-1938) and developed by numerous other philosophers throughout the 20th century. This chapter provides an introduction to this tradition and its way of approaching issues about consciousness. We first discuss some features of phenomenological methodology and then present some of the most important, influential, and enduring phenomenological proposals about various aspects of consciousness. These aspects include intentionality, self-awareness and the first-person perspective, time-consciousness, embodiment, and intersubjectivity. We also highlight a few ways of linking phenomenology and cognitive science in order to suggest some directions consciousness research could take in the years ahead.
Traduction - français Les recherches scientifiques actuelles sur la conscience visent à comprendre comment elle découle du fonctionnement du cerveau et du corps, ainsi que les relations entre l'expérience consciente et le traitement cognitif. Pour avancer dans ces domaines, les chercheurs ne peuvent manifestement pas éviter un certain nombre de questions conceptuelles concernant la nature et la structure de la conscience, comme : Quelle est la relation entre l’intentionnalité et la conscience ? Quelle est la relation entre la conscience de soi et la conscience ? Quelle est la structure temporelle de l'expérience consciente ? Comment est-ce d'imaginer ou de visualiser une chose et en quoi ce genre d'expérience diffère-t’elle de la perception ? Comment l'expérience corporelle est-elle liée à la conscience de soi ? Ces questions ont été examinées en détail par la branche philosophique de la phénoménologie, créée par Edmund Husserl (1859-1938) et développée par de nombreux autres philosophes au cours du XXème siècle. Cette section offre une introduction à cette tradition et à sa manière d’aborder les questions en rapport avec la conscience. Nous traiterons tout d’abord de certains aspects de la méthodologie phénoménologique, puis nous présenterons certaines des propositions phénoménologiques, les plus importantes, influentes et durables concernant divers aspects de la conscience. Ces aspects comprennent l'intentionnalité, la conscience de soi et la perspective en première personne, la conscience du temps, l’incarnation et l'intersubjectivité. Nous mettons également en lumière quelques manières pour connecter la phénoménologie avec les sciences cognitives afin de suggérer certaines pistes que la recherche sur la conscience pourrait emprunter dans les années à venir.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - UAB Barcelona
Expérience
Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : May 2019.
Antoine Brunel respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Traducteur natif en français depuis l'anglais et l'espagnol
Traducteur par passion, je suis né à Amiens où j'ai grandi. Bien qu'ayant appris l'anglais et l'espagnol durant mes études, j'ai véritablement maitrisé l'anglais en vivant et en étudiant à Londres, puis l'espagnol en vivant et en étudiant en Espagne où je vis actuellement.
Professeur de Référencement en anglais, français et espagnol
Je donne des cours de référencement en espagnol dans le master de communication et marketing digital à l'université UAB de Barcelone ainsi que des formations en entreprise dans ces trois langues.
Spécialisé dans l'informatique, l'électronique, le marketing, la philosophie et la psychanalyse
Depuis 2016, je traduis des textes depuis l'anglais et l'espagnol vers le français, dans les domaines suivants :
Diplômé d'un BEng (2.1 Honours) en Computer Systems Engineering, j'ai programmé en C#, Java et Python durant 6 ans, et écrit en anglais des spécifications pour un module du projet Galileo (GPS européen). Ces connaissances techniques me permettent de mieux comprendre -et donc traduire- les cahiers des charges, spécifications et manuels d'utilisateurs pour des logiciels informatiques, sites internet ou projets électroniques.
Diplômé d'un Master en Communication et Marketing digital , j'ai amélioré le référencement des sites internet, depuis les comparateurs de mutuelles aux sites d'ecommerce en passant par des cliniques de fécondation in vitro. Du fait de mon expérience professionnelle, je possède aussi un certain flair pour sentir l'air du temps et pour trouver de bonnes formules publicitaires et pour le marketing.
J'étudie actuellement la philosophie, et j'ai traduit divers textes en philosophie et psychanalyse, sur la phénoménologie d'Husserl notamment.
Si je n'ai pas encore traduit de littérature, j'ai un faible pour cette discipline, Marcel Proust étant mon auteur préféré. Je suis de plus toujours frappé par la beauté des pensées philosophiques comme celle de Kant, ou de Marc Aurèle.
Traducteur de l'anglais et de l'espagnol au français (natif)
N'hésitez pas à me contacter pour vos projets de traduction de l'anglais ou espagnol au français, je travaille d'une manière professionnelle et précise.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.