Membre depuis May '03

Langues de travail :
français vers anglais
allemand vers anglais
espagnol vers anglais

Rowan Morrell
Committed to the Customer

Nouvelle-Zélande
Heure locale : 17:43 NZST (GMT+12)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : dentisterie

Tarifs
General rate: 0.09 EUR per word / 10 EUR per hour

Rates per language pair:
français vers anglais - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 10 EUR de l'heure
allemand vers anglais - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 10 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 10 EUR de l'heure
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 3209, Réponses aux questions : 1772, Questions posées : 2367
Glossaires German-English Dentistry, WriteWord's Glossary
Expérience Années d'expérience en traduction : 29. Inscrit à ProZ.com : Oct 1999. Devenu membre en : May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Victoria University of Wellington)
allemand vers anglais (Victoria University of Wellington)
Affiliations N/A
Logiciels Across, memoQ, Trados Studio
Site web http://N/A
CV/Resume anglais (DOC)
Concours remportés Fourth ProZ.com Translation Contest: French to English
Bio
Good with a wide variety of texts, including medical and dental documents, advertising copy, general articles and so forth. I am at home in Word, WordPerfect, Excel and Quattro Pro. Plus I use three translation memory tools - namely SDL Trados Studio 2017, memoQ 2015 and Across Freelance Edition 6.3.

I have a good sense of style and, as any translator should be able to do, can make a text look like it's been written by a native speaker of the target language (in my case, English). I also have a good understanding of the Internet, and have designed four Web sites (though these are not related to translation).

At present, my rates are US$10.00 or € 9.00 per 100 words, or US$15.00 or EUR10.00 per hour for jobs such as proofreading (however, I don't generally do proofreading).

I strive to deliver a translation which both reads naturally and captures the essential meaning of the source text. In addition, I can always, barring exceptional circumstances, meet deadlines.

I work with clients all around the world, in Europe, Asia and right here in little old New Zealand.

I have a BA with First Class Honours in French from Victoria University, Wellington, New Zealand. I have also studied German and Spanish at university level, and have translation experience in all three languages. German is my "bread-and-butter" language, being the one in which I get the most work and have the most experience.
Mots clés : dentistry, german-english, french-english, spanish-english, medical, general interest


Dernière mise à jour du profil
Apr 7, 2018