Langues de travail :
polonais vers portugais
finnois vers portugais
anglais vers portugais

Rafael Rodrigues
Translator specialized in Law

Warsaw, Pologne
Heure locale : 10:19 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : portugais 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Message de l'utilisateur
Brazilian freelance translator, graduated in Law, with experience translating official/administrative documents, certificates, contracts and other legal texts. English/French/Finnish/Swedish/Polish. Living currently in Poland.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVÉconomie
Droit : contrat(s)Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit (général)Finance (général)
Entreprise / commerce
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1, Questions posées : 1
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires Juridisk ordlista - Glossary of Legal Terms, Oikeustieteen sanasto - Glossary of Legal Terms
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Rafael Rodrigues respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Hello!

It is admirable how vast and complex the translation branch can be. Translating texts is a rewarding and intellectually exciting activity! The job of a translator goes beyond texts' translations, since we have constantly to acquire the necessary knowledge in order to translate a text in the most assertive and flawless way. There is also a cultural side when we deal with the translation of a text, since some terms and phrases structures that make sense in a language not necessarily make sense in another one. All this make me affirm that a complete translator, while translating a text, must master the language, acquire the necessary knowledge for that and also comprehend the culture behind the country that speaks that language.

I have a special admiration and respect for Finnish language because of its difficulty and complex grammar. It is also the language I like the most. My job as a translator started after a company from Finland asked me to translate some contracts to them in 2012. After that, I started translating texts to other languages, such as French, English, Swedish and Polish. Since I am graduated in Law, I've been working specially in the translation of documents, certificates and legal texts. 
Mots clés : finnish, english, portuguese, swedish, translation, law, documents, translator, finnish to portuguese, finnish to english. See more.finnish, english, portuguese, swedish, translation, law, documents, translator, finnish to portuguese, finnish to english, swedish to portuguese, swedish to english, portuguese to finnish translator, finnish translator, french to portuguese, french to english, portuguese translator, swedish translator, legal translator, law translator, finnish translation services, swedish translation services.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 3, 2021