Langues de travail :
français vers anglais

Henrietta Scart
Juridique, Commerce & Général

Royaume-Uni
Heure locale : 18:48 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
What Henrietta Scart is working on
info
Mar 19, 2018 (posted via ProZ.com):  FR>EN Commercial insurance policy & conditions ...more, + 26 other entries »
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéFinance (général)
Industrie automobile / voitures et camionsEntreprise / commerce
Certificats / diplômes / licences / CVRessources humaines
Média / multimédiaVente au détail
Droit : contrat(s)Économie

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 1
Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Glossaires Financial
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Chartered Institute of Linguists)
Affiliations Chartered Institute of Linguistics
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Bio

I am an experienced and reliable translator with excellent spoken, written and editing skills, specialising in the translation of corporate, financial, technical and legal documents. I have an eye for accuracy and a rigorous respect for deadlines.


I am a native English speaker and I am fluent in French. After a number of years of translation in-house, I became a freelance translator in 2016. Having worked in both the UK and France within the media and automobile industries, I have not only and extensive knowledge of relevant technical terms for these sectors, but an in-depth knowledge and understanding of business needs.  I have personal experience of drawing up contracts, business plans, financial statements and so forth in French as well as experience of translating them into English. Understanding the documents I am translating and their relevance to my clients is a key advantage.


For more information regarding my education and experience please take a look at my curriculum vitae, which is available via the Proz website. My language skills are recognised by the Chartered Institute of Linguistics. This can be checked via the following link:  CIOL check .    Please feel free to contact me. I would be very happy to discuss ways in which we might work together.

















Mots clés : French, English, Business, Financial, Commercial, Automobile, Media, USCIS, CVs, certificates. See more.French, English, Business, Financial, Commercial, Automobile, Media, USCIS, CVs, certificates, websites, legal, law, contracts, corporate, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 25, 2020



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs