Langues de travail :
espagnol vers anglais
anglais vers espagnol
allemand vers anglais

Carmen Romano

Puebla, Puebla, Mexique
Heure locale : 02:50 CST (GMT-6)

Langue maternelle : espagnol 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Sales, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Produits alimentaires et BoissonsCuisine / culinaire
Tourisme et voyagesEnseignement / pédagogie
LinguistiqueJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Mines et minéraux / pierres précieusesIngénierie (général)
Ressources humaines

Tarifs

Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent, Visa, MasterCard
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Graduate diploma - University of Auckland
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
anglais vers espagnol (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
espagnol vers anglais (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
allemand vers espagnol (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
français vers anglais (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
Affiliations ATA
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDL MultiTerm, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume anglais (PDF)
Bio
Solution-driven localization specialist with a strong product, UX, and technology background.

Multilingual expert with a demonstrated history of localization program management, process automation, quality management, and internationalization.

Keenly interested on developing and designing the best strategies to enable products to reach their global potential through global-ready design and a robust localization strategy.

Fluent in a variety of localization, design, project management, and data analysis tools and expert understanding of language and culture.
Mots clés : Spanish, Español, English, Inglés, México, localization, localisation, CAT tools


Dernière mise à jour du profil
May 21, 2022