Membre depuis May '16

Langues de travail :
anglais vers français
hongrois vers français
italien vers français
français vers anglais
français vers hongrois

tradixis
No need to shout to be understood

Nancy, Lorraine, France
Heure locale : 08:05 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What tradixis is working on
info
Aug 7, 2017 (posted via ProZ.com):  Have just finished the translation of a child's adoption file from ENG to FRE : 27 pieces and 32 789 words... Client satisfied... ;) ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Droit (général)
Médecine : dentisterieVins / œnologie / viticulture
Construction / génie civilMécanique / génie mécanique
Produits alimentaires et BoissonsTextiles / vêtements / mode
Publicité / relations publiquesImmobilier

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot
hongrois vers français - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot
italien vers français - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot
français vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot
français vers hongrois - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 5
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Banking, Mechanics, Tech
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : May 2016. Devenu membre en : May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références italien vers français (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
hongrois vers français (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
français vers hongrois (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
anglais vers français (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
français vers anglais (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, QuarkXPress, Trados Studio
Bio
I have spent 15 years of my life in translating. Some of my best years were also devoted to journalism and press photography, with various topics about countries in Europe – mainly England, Hungary and Italy – where I have lived for a couple of years and have mainly reported about culture, economics, geopolitics and international relationships.

The starting point of my career as a translator, after an obvious stint in Sorbonne University (where I graduated in 1999), was the French army ; in 2000 and 2001, I served as a Translator Officer. The tasks I was charged of were about weapons, military strategies, conflict history and defense industry.

Back to civilian living, I got interested in business subjects and began to work as a freelance writer, both in journalism and translating, in Italy (Venice and Torino) before I settled in Budapest, where I wrote and translated mainly about economics and dentistry.

I came back in France in 2006 to pursue a career in the same way I had always done before. First in Paris, my hometown, and two years later, in eastern region Lorraine, where I now live, between Nancy and Metz, as a full-time translator in English, French, Hungarian and Italian, using my native languages French and Hungarian.
Currently, the most common works I am commissioned are about banking, business, IT & Computer (website translations), dentistry, law, mechanics.

RECENT WORKS :

ENGLISH TO FRENCH
- Information sheet about dental implants : common implant and superiosteal implant
- Commercial documentation and press review about tattoo technics
- documentation and user's manual about ABS braking device
- Websites of wine producers
- Information on Canal Root Treatment (Dentistry)
- Website and documentation about HVAC company's activities (heating, ventilating, and air conditioning)
- Procedures to Transfer by Testamentary Disposition and Succession

HUNGARIAN TO FRENCH
- Loan contract
- Mortgage contract
- Documentation on prevention of alcohol addiction
- Website and press review on fishing material sales
- Documentation for a hungarian dentist
- Legal and commercial documentation for managing goods shipping
- Statutes and regulations on e-cigarettes

ITALIAN TO FRENCH
- University essay on orthodontic treatments
- Booklet about commercial vehicles and trucks
- Campsite documentation and website
- Statutes and regulations on e-cigarettes
- Websites of wine producers
- Website and commercial documentation on truck transport devices
- documentation about survivor's payable pension
Mots clés : Banking, Computer, Contracts, Dentistry, IT, Law, Media, Military, Police


Dernière mise à jour du profil
Jun 10, 2020