Langues de travail :
polonais vers espagnol
espagnol vers polonais
français vers polonais

ehugo1
Quality first

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brésil
Heure locale : 23:52 -03 (GMT-3)

Langue maternelle : polonais Native in polonais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(11 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
LinguistiqueComptabilité
Entreprise / commerceTélécommunications
Ordinateurs (général)Finance (général)
Ordinateurs : systèmes, réseauxTourisme et voyages
Transport / expéditionPoésie et littérature


Tarifs
polonais vers espagnol - Tarif standard : 0.04 USD par mot / 12 USD de l'heure
espagnol vers polonais - Tarif standard : 0.04 USD par mot / 12 USD de l'heure
français vers polonais - Tarif standard : 0.04 USD par mot / 12 USD de l'heure
polonais vers français - Tarif standard : 0.04 USD par mot / 12 USD de l'heure
polonais vers portugais - Tarif standard : 0.04 USD par mot / 12 USD de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Visa, Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 8
Études de traduction Bachelor's degree - Uniwersytet Wrocławski
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers polonais (Uniwersytet Wroclawski)
polonais vers espagnol (Uniwersytet Wroclawski)
français vers polonais (Uniwersytet Wroclawski)
polonais vers français (Uniwersytet Wroclawski)
portugais vers polonais (Universidade do Porto)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site web https://www.linkedin.com/in/eliasz-chmiel
Bio
I am a graduate in Arts in Romance Languages (specialization in Spanish-Polish Translation). I have done three exchanges with the Erasmus scholarship: in Spain, France and Portugal. Furthermore, I have had some summertime jobs in Spain, France and Belgium.
In 2016, I was working in Poland, for an international corporation as Customer Support Representative with French and Spanish. Working there, I had to translate between French and English everyday (logistics, finances and telecommunications).
In last 4 years, I have carried out some translator and interpreter projects as well (commercial and technical translations about machines for the knotted wire mesh production, oenology, tourism, literature, marketing etc.).

At the moment, I live in Brazil and I am working as a freelancer. I am able to deal with urgent projects as well.
Mots clés : portuguese, english, french, spanish, polish, voip, telecommunications, router, switch, sip. See more.portuguese, english, french, spanish, polish, voip, telecommunications, router, switch, sip, protocol, invoice, delivery note, credit note, delivery, livraison, facture, quotation, factura, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 24, 2020