This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers espagnol (University of Valladolid, Faculty of Translating & Interpreting) français vers espagnol (University of Valladolid, Faculty of Translating & Interpreting) anglais vers espagnol (Universitat Autònoma de Barcelona)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Amara, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, VisualSubSync, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
English and French into European Spanish translator
Ángela... but what do you do exactly?
Translation
Proofreading/revision
Subtitling
SEO translation
In which areas do you work?
Marketing and advertising, e-commerce
Tourism and travel
Beauty and cosmetics
Apparel
Cybersecurity
Why should I hire you?
Because I'm qualified
- MA in Translation
- BA in Audiovisual Translation
- Multiple CPD courses
Because I'm experienced
- I have worked with more than +30 clients helping them to translate their content: from marketing collateral to product descriptions, itineraries, destination guides, as well as corporate videos and films / TV series.
Because I take confidentiality very seriously, I care about the final result, and I offer flexibility and fluent communication.