français vers anglais: Excerpt from an art exhibition press kit General field: Art / Littérature Detailed field: Art, artisanat et peinture | |
Texte source - français La popularité de Gérard Garouste n’a d’égal que sa singularité. « Ne demande jamais ton chemin à celui qui le connaît, tu risquerais de ne pas t’égarer » : cette phrase de Rabbi Nahman de Bratsla dit toute la démarche de l’artiste, qui choisit la figuration et l’étude des mythes comme il fait appel aux aventures de Don Quichotte ou de Tintin, pour mieux explorer aujourd’hui l’identité humaine. | Traduction - anglais Gérard Garouste’s popularity is only equaled by his singularity. "Never ask directions from someone who knows the way, you risk not getting lost": this quote from Rabbi Nachman of Bratsla tells all about the whole process of the artist, who chooses figuration and the study of myths just as he uses the adventures of Don Quixote or Tintin to better explore human identity today. |
français vers anglais: Excerpt from an artist's biography General field: Art / Littérature Detailed field: Art, artisanat et peinture | |
Texte source - français Avec le projet de film "Elle a huit bras et un bec", l’artiste Arianne Foks, qui cette fois revêt les habits de réalisatrice, plonge dans la marmite du cuisinier Jordan Bischoff. Seul dans les sous-sols de son restaurant, on y découvre le jeune chef français couper, assembler, jouer avec ses feux pour faire naître ses recettes, plat-objet d’observation, de désir, d’expérience. Au milieu de son univers culinaire vient se glisser un étrange spécimen vivant : la pieuvre. Plat à la saveur délicate s’il en est, l’animal plus vulgairement appelé poulpe, fascine le cuisinier qui l’élève au rang de quasi-religion. | Traduction - anglais Artist Arianne Foks takes on the role of director this time with the film project "Elle a huit bras et un bec" and enters into the culinary world of chef Jordan Bischoff. We discover the young French chef alone in the basement of his restaurant, cutting, assembling and playing with flames to create his recipes, his dish – object of observation, desire and experiment. A strange living specimen has slipped into his culinary universe : the octopus. A delicately flavored dish if ever there was one, the octopus fascinates the chef who raises it to the level of a quasi-religion.
|