Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers anglais
roumain vers anglais

Keith Baddeley
Spécialisé Innovation et Technologie

FRIGILIANA, Andalucia, Espagne
Heure locale : 05:21 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Professional IT, Business and Financial translations (ES/FR/RO>EN) by a former IT Director and Consultant
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Automation et robotique
Entreprise / commerceFinance (général)
GestionÉconomie
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 1
Payment methods accepted Paypal, Skril
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 6
Études de traduction Master's degree - University of Westminster, London, UK
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Oct 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers anglais (University of Westminster, verified)
français vers anglais (University of Westminster, verified)
roumain vers anglais (University of Westminster, verified)
Affiliations ITI, CIOL
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site web https://keithbaddeley.com
CV/Resume PLEASE CONTACT ME IF YOU'D LIKE TO SEE MY CV - thank you!
Events and training
Pratiques professionnelles Keith Baddeley respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio


Your go-to partner for innovation and high-tech translations into English.

I help Digital Tech and IT Solutions companies introduce their products to English-speaking audiences and communicate the benefits of these products to their customers through content. By helping you spread the word about your technology in English, I help you increase your customer base and sales.

Before pursuing my passion for translation, I worked for 25 years as an IT director for high-tech multinationals and consultancies. This means that I know your tech business and am the best partner for your English translation needs.

How I add value to your innovation and high-tech business

  • No need to spend time explaining technical concepts to me: I’m already up to speed or can quickly grasp complex technical explanations of your products.
  • As an avid technology user, I have the latest innovations in computer-aided translation to increase speed, accuracy and quality.
  • I fully understand the context of your business and your pressures, issues and challenges. When you need to get a text out now, I’m here to help.

I’m serious about your success in the innovation and high-tech sector

Innovation and high tech is completely changing how people live their lives, use computer-based tools, and manage their finances. I understand that you are trying to make your customers’ lives better and easier, and I take pride in helping you do that with my translations.

My enthusiastic, hard-working and practical nature means that I throw myself into your texts to ensure each one serves its purpose to improve your business.

I have a reputation for reliability, and clients come to me because I keep a cool head under the pressure of extremely complex texts or tight deadlines.

My clients like that I’m an independent and logical thinker who applies an analytical approach to my work. This means I ask the right questions to always use the right term and achieve the right tone.

When you work with me, you also get:

  • A reliable service: No stress when it comes to quality documents delivered on time.
  • Impeccable work and attention to detail: Relief that your audience will get the message you want them to get.
  • Relevant editing suggestions: Satisfaction that your translated texts communicate effectively to your target audience.

Get better documents for your English-speaking audience with a translator who knows the innovation and high-tech sector.

Contact me!

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
français vers anglais4
Principal domaine général (PRO)
Affaires / Finance4
Principal domaine spécifique (PRO)
Entreprise / commerce4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Spanish, French, Romanian, English, computers, information technology, hardware, software, system, life sciences. See more.Spanish, French, Romanian, English, computers, information technology, hardware, software, system, life sciences, finance, management, business, commerce, education, languages, language learning, teaching, linguistics, economics, social science, environment, ecology, español, inglés, français, anglais, ordenador, computador, informática, equipo, programas, sistema, ordinateur, informatique, matériel, logiciel, système, lingüística, linguistique, economía, économie, ciencias sociales, sciences sociales, medio ambiente, environnement, ecología, écologie. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 26, 2023