Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Francisco de Paula MARTINEZ
Any subject except economics a law.

Coruña, Galicia, Espagne
Heure locale : 22:42 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences Détail des domaines non spécifié.
Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.08 EUR par mot / 30 - 30 EUR de l'heure
français vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.08 EUR par mot / 30 - 30 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 129, Réponses aux questions : 183, Questions posées : 75
Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires hidrolizar
Études de traduction Other - Manager
Expérience Années d'expérience en traduction : 44. Inscrit à ProZ.com : Jun 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume anglais (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio

Technical matters, mainly, ASTRONOMY,AUTOMOBILE,BIOCHEMISTRY,BUILDING,PUBLIC WORKS,CONSTRUCTION EQUIPMENT,MEDICINE,PHARMACOLOGY,ELECTRONICS,PHYSICS,FARM MACHINERY,PLASTICS,COMPUTING,MINING,OPTICS,OIL INDUSTRY,CEMISTRY,MECHANICS,MILITARY INDUSTRY,TELECOMMUNICATIONS,TRANSPORT, etc.

Editing & checking.


Main Clients:

SPAIN:
ALWAYS S.O. L, UNISYS, PHILIPS, MAJSA, BARNATRAD, TISSA, TRADECOM, EUROLINK
BELGIUM:
JONCKERS, IDIOMA S.A., TRADAS, ITP, PAUL JANSSENS, TRANSLATE INTERNATIONAL, EUROLOGOS, LEXITECH, TECHSKRIPT
FRANCE:
SCIENTRA, UNIONTRAD, MULTITHEMA TRADUCTION, O C T, AZ TRADUCTIONS
USA:
CORPORATE LANGUAGE SERVICES, JLS, WORDNET, LINGUISTIC SYSTEMS
UNITED KINGDOM:
THE ACADEMIC PARTNERSHIP, BEDFORD TRANSLATIONS
GERMANY:
EUROLOGOS


Final clients :
AIR NEW ZEALAND, ALPINE, AMCA, ATLAS COPCO,BALTO, BANDAG, BITS, CROSBY CO., BRICOBI, COLEMAN CO., CHICAGO METALLIC, DAIKIN, DENON, EPSON, HITRAIL, HONDA, IBERDROLA, L'ABEILLE INSURANCE CO., LABCORP, LEIRAS OY, MASSEY-FERGUSON, MAZDA, MCAFEE, NEC, NORITSU, PFIZER, RICOH, SCIENTIFIC ATLANTA, SUZUKI, TAYLOR, THOMCAST, TOYOTA, TRIDENT MICROSYSTEMS, UNISYS, VALLEYLAB INC., VALMET, YAMAHA, etc.


Prices :

TRANSLATION : Between 6.00 and 8.00 € per 100 word, depending on size and complexity of job. Average outpu up to 2.5 thousand words/day.

EDITING AND PROOFREADING (Spanish): From 2 to 2.5 € per 100 words. Average output 8 up to 10 thousand words/day. 

Full time translator.
With 2 coworkers specialized in medicine, pharmacology, electronics and software technology

Average output up 2.5 thousand words per day.

Mots clés : ASTRONOMY, AUTOMOBILE, CAR INDUSTRY, AVIATION, MARINE, BIOCHEMISTRY, BUILDING, PUBLIC WORKS, CONSTRUCTION EQUIPMENT, MEDICINE. See more.ASTRONOMY, AUTOMOBILE, CAR INDUSTRY, AVIATION, MARINE, BIOCHEMISTRY, BUILDING, PUBLIC WORKS, CONSTRUCTION EQUIPMENT, MEDICINE, PHARMACOLOGY, ELECTRONICS, PHYSICS, PLASTICS, GEOLOGY, COMPUTING, MINING, OPTICS, OIL INDUSTRY, CEMISTRY, FARM MACHINERY, MECHANICS, MILITARY INDUSTRY, TELECOMMUNICATIONS, TRANSPORT, etc. Astronomie, Automobile, Biochimie, Construction, Ordinateurs, Chimie, Électronique, Médecine, Industrie Minière, Optique, Pétrole, Pharmacologie, Physique, Télécommunications, Transport, etc.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 22, 2020



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs