This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé Ce traducteur a contribué à la localisation de ProZ.com en chinois
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Général / conversation / salutations / correspondance
Ordinateurs : logiciels
Gestion
Enseignement / pédagogie
Autres domaines traités :
Mécanique / génie mécanique
Ordinateurs (général)
Construction / génie civil
Médecine : soins de santé
TI (technologie de l'information)
Industrie automobile / voitures et camions
Marketing / recherche de marché
Art, artisanat et peinture
Automation et robotique
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Média / multimédia
Finance (général)
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Droit (général)
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Militaire / défense
Imprimerie et édition
Vente au détail
Sciences (général)
Médecine (général)
Sécurité
Électronique / génie électronique
Gouvernement / politique
Ingénierie : industriel
Industrie aérospatiale / aviation / espace
Mines et minéraux / pierres précieuses
Médecine : instruments
Droit : contrat(s)
Environnement et écologie
Architecture
More
Less
Tarifs
General rate: 0.08 USD per word / 24 USD per hour
Rates per language pair: anglais vers chinois - Tarif : 0.10 - 0.20 USD par mot chinois vers anglais - Tarifs : 0.10 - 0.20 USD par caractère arabe vers chinois - Tarif : 0.08 - 0.20 USD par mot / 24 - 25 USD de l'heure français vers chinois - Tarif : 0.08 - 0.20 USD par mot / 24 - 25 USD de l'heure japonais vers chinois - Tarifs : 0.08 - 0.20 USD par caractère / 24 - 25 USD par heure
Points PRO : 1874, Réponses aux questions : 1389, Questions posées : 56
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
16 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
anglais vers chinois: Heaven General field: Art / Littérature Detailed field: Musique
Texte source - anglais A star shining in a universe far away
My heart knows that we shall meet again some sweet day
And you, you will be the flame that burns in my breast
And oh, I know just by knowing you I was blessed.
Yes I was truly blessed
Heaven, Heaven,
ooh waiting there for me
Heaven, Heaven,
ooh always let it be
So why,
tell me why the good die young my old friend
I pray that heaven waits for everyone in the end
And love, love is how we cross that bridge to the light
A star that is what you are in my darkest night
Be always by my side
Heaven, Heaven,
ooh waiting there for me
Heaven, Heaven,
ooh always let it be!
anglais vers chinois: Working Safely on Eleated Surfaces General field: Technique / Génie Detailed field: Construction / génie civil
Texte source - anglais Working Safely on Elevated Surfaces
Manager's responsibilities
The manager will ensure that the supervisor in charge has:
Trained all personnel on these requirements and
Pre-planned all jobs before starting work.
Supervisor’s responsibilities
The supervisor will:
Ensure that all personnel assigned to work on an elevated surface use all required personal fall protection equipment;
Verify that fall protection equipment is available and in safe working condition;
Pre-plan all job;
Ensure that employees are trained in the use, limitations and inspections of fall protection equipment and rescue procedures;
Keep training records on file;
Provide for emergency rescue in the case of a fall; and
Investigate all incidents and near misses involving fall protection and implement procedural changes as necessary (See Investigating Incidents in this manual for more information).
Employees’ responsibilities
Employees will:
Understand the potential hazards of elevated surfaces;
Understand the use and limitations of fall protection equipment;
Pre-plan the job with their supervisor to verify that the job can be done safely;
Use all required fall protection equipment;
Inspect all equipment before use and
Report defective equipment immediately to their supervisor.
anglais vers chinois: Navy Invents Solvent That Solves Environmental Challenge General field: Technique / Génie Detailed field: Militaire / défense
Texte source - anglais Navy Invents Solvent That Solves Environmental Challenge
Cleaning and degreasing aircraft and automotive parts is a necessary task—one that can be critical to the safety of Navy aircraft. Yet conventional cleaning solvents have presented an environmental and worker-safety problem that the Navy has long sought to alleviate.
Spurred further by tightening environmental regulations, a Navy materials lab at the Naval Air Warfare Center Aircraft Division in Patuxent River, Maryland, has invented and licensed an environmentally friendly solvent with the otential for widespread military and commercial use.
Conventional petroleum-based solvents are extremely effective cleaners and degreasers, but they contribute to air pollution by emitting volatile organic compounds (VOCs) and hazardous air pollutants (HAPs) during the cleaning process.
The Navy began to collaborate with the Defense Logistics Agency in 2008 to develop a “green” alternative for military use after some states, regional and local jurisdictions began tightening restrictions on the release of VOCs. Southern California’s standards were of particular concern—significantly limiting VOC content to no more than 25 grams per liter. Typical cleaning solvents in use by the Navy contain more than 700 grams per liter of VOCs, as well as high levels of HAPs, which also have come under tightening federal restrictions. The Navy strongly desired a cleaning solvent that could meet the strictest air quality standards in the nation without compromising performance.
The result was NavSolve®, a nontoxic, non-petroleum-based solvent that contains no HAPs and has low VOCs—but works just as well as conventional solvents. NavSolve® was invented by Dr. El Sayed Arafat, a chemist with the Materials Engineering Division, Naval Air Warfare Center Aircraft Division.
According to Arafat, “NavSolve® cleaner will allow the Navy to comply with local environmental regulations, while providing a safer cleaner to the fleet.”
Cold solvent cleaning of aircraft parts is performed at organizational, intermediate and depot-level
maintenance facilities, and usually takes place in either spray sinks or dip tanks. Cleaning carbon residue and grease from those parts is necessary so inspectors can check them for wear and cracks before rebuilding and returning them to service.
During the NavSolve® development process, researchers explored several alternatives; however, each had significant challenges that made them less than ideal. For example, while it was possible to meet the strictest environmental standards by using airtight parts washers, the equipment was very expensive. And though water-based parts washers can also meet compliance standards, they do not clean as well and potentially can cause flash rusting.
NavSolve® provides an effective, environmentally benign alternative that is safer for workers to use, noncorrosive,and compatible with both metals and nonmetals. It has been certified as meeting the strictest air quality standards in the nation, as well as the relevant military performance standards.
Despite NavSolve’s® long list of benefits, it is more expensive to produce than competing, petroleum-based products on the market. To encourage manufacturers to produce the product and deliver it to the Navy, the technology transfer team at the Naval Air Warfare Center Aircraft Division, in Patuxent River, Maryland, recommended that the technology be transferred through multiple nonexclusive licenses.
Randy Wong respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
HI, MY NAME IS RANDY
I'M A PROFESSIONAL ENGLISH-CHINESE TRANSLATOR AT YOUR SERVICE.
If you are searching for a professional English-Chinese translator to get your documents translated – look no further! I’m a native Chinese translator with over 12 years of professional experience in technical, engineering and marketing translation & localization, namely: equipment manuals, design and engineering documentation, civil and industrial construction, contracts and agreements, legislative and normative documents, etc.
WHY CHOOSE ME?
OVER 10 YEARS OF PROFESSIONAL EXPERIENCE
I have strong translation and interpretation experience, hundreds of successfully completed projects for multiple clients around the globe. Perfect command of Chinese and English, high-performance and timely delivery of both large-scale and small projects.
AFFORDABLE PRICES / NO INTERMEDIARIES
Ordering my services, you will always get what you need at stable and affordable prices working directly with me without any intermediaries.
ALWAYS READY TO HELP
Contact me and I will answer your query within 24 hours (by email), within an hour (by skype).
MODERN TOOLS
I use state-of-the-art translation technologies (CAT tools) to enhance my work performance and render quality translation services.
MY SERVICES
DOCUMENT TRANSLATION
Take an advantage of my long-term experience and order top-notch English-Chinese translation for your documents! I always strive to perfection in translation and perform thorough QA checks before submitting the job. Moreover, I know that timely project delivery is extremely important in the translation industry, therefore you will always get the job done within the established deadline.
Contact me Any time!
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 1902 Points de niveau PRO: 1874