This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers slovène (University of Ljubljana, verified) slovène vers français (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, verified) slovène vers français (University of Ljubljana, verified) slovène vers anglais (University of Ljubljana, verified) français vers slovène (University of Ljubljana, verified)
français vers slovène (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, verified) français vers slovène (Intercultural School, verified) slovène vers français (Intercultural School, verified)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Pratiques professionnelles
Jasa Pipan respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Traductrice indépendante ayant 10 ans d’expérience professionnelle, je travaille dans plusieurs domaines de traduction. Travailleuse, avec une attitude positive à l’égard de nouveaux défis professionnels, je respecte les délais et je suis capable de m’adapter aux besoins individuelles de chaque client.
Pourquoi devriez-vous envisager de collaborer avec moi ?
J'ai plus de huit ans d'expérience dans le domaine de traduction indépendante, et je garanti également des services de révision et de relecture. Mon éthique professionnelle est impeccable. Quand mes clients m'envoient un courriel, j'y réponds toujours en quelques minutes. Je ne facture jamais de frais supplémentaires pour des traductions effectuées en urgence ou pendant le week-end. Dans mon travail, je suis une approche rigoureuse, je suis responsable, et je fournis des traductions de qualité, effectuées au mieux de mes capacités, sans tenir compte de l'ampleur et du thème de projet en question (pourvu qu'il s'agisse d'une de mes matières de spécialité).
Comment j’en suis arrivée là ?
Je suis tombée amoureuse de la France et, surtout, de la langue française quand j’étais jeune. Il était donc naturel pour moi de faire des études de traduction, ainsi que d’y rejoindre ma deuxième passion, la langue anglaise. Durant mes années d'études, j'ai eu la chance et l'opportunité de pouvoir améliorer mes compétences de traduction en suivant des cours dans plusieurs universités prestigieuses en Belgique et en France. Cela m'a permis d'acquérir une expérience inestimable dans le domaine de la traduction et de localisation, ainsi que des compétences équivalentes a celles d'un locuteur natif de français et d'anglais. Ce que j’admire le plus dans le français, c’est la capacité de cette langue d’exprimer même les phrases les plus banales de manière extrêmement élégante ; ce qui me plaît dans l’anglais, c’est la possibilité de créer un nombre infini de calembours. Chaque jour, j’essaie de transférer l’élégance française et l’esprit anglais en slovène, ma langue maternelle avec laquelle j’adore travailler, surtout grâce à des innombrables possibilités d’exprimer une seule et même chose en utilisant l’ouverture magnifique de phrases slovènes.
Si vous avez un projet de traduction pour lequel mon aide pourrait-vous être utile, n’hésitez pas à me contacter pour que l’on discute de détails !
Je me réjouis de collaborer avec vous !
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.