This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers italien (Università degli Studi di Bari) français vers italien (Università degli Studi di Bari)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Google Translator Toolkit, Lokalise, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I'm a freelance translator specialized in audiovisual translation (subtitling, SDH, dubbing, audio-description). Since 2020 I work for Mubi.com, for which I've subtitled more than 400 movies (for a comprehensive list, check my profile: https://mubi.com/en/users/9866981/lists). I also collaborate with other agencies such as Iyuno SDI (due to contractual reasons, I can't disclose more information on the projects completed with Iyuno. However, to get an idea of the target final clients, please visit Iyuno.com) and Wordbank (for which I'm part of the Italian localisation team for Netflix theatre trailers).
I started my career in 2013 translating literary works by writers such as Edgar Allan Poe and Nic Pizzolatto for the literary agency Sul Romanzo. During the years, I've worked with several agencies for different corporate clients such as Google Arts, Airbnb, AWS (with the role of Lead Linguist), Ryanair, Patreon, Kiwi.com.
Mots clés : English, French, Italian, inglese, francese, italiano, sottotitolaggio, subtitling, time coding, translation. See more.English, French, Italian, inglese, francese, italiano, sottotitolaggio, subtitling, time coding, translation, traduzione, proofreading, editing, literature, letteratura, arts, arti, tourism, turismo, fiction, non-fiction. See less.