This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers néerlandais - Tarif : 0.10 - 0.10 EUR par mot / 45 - 50 EUR de l'heure anglais vers flamand - Tarif : 0.10 - 0.10 EUR par mot / 45 - 50 EUR de l'heure français vers néerlandais - Tarif : 0.10 - 0.10 EUR par mot / 45 - 50 EUR de l'heure français vers flamand - Tarif : 0.10 - 0.10 EUR par mot / 45 - 50 EUR de l'heure
Thomas Veron [EI] respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Bio
Marketing and digital content translator French/English to Belgian Dutch (Flemish)
Looking for a native Flemish marketing translator or transcreator? Look no further!
Here’s what I can offer your company:
•Translations from English and French to Flemish/Belgian Dutch (or Dutch, when working in team with my Dutch colleague)
•Quality assessments and proofreading of existing texts and translations
•A turnaround of up to 2500 words per day
•A firm background in a wide range of subjects and a sensibility to the cultural and linguistic issues for multinational brands that want to communicate with Flemish or Dutch audiences
•100% positive and verified client reviews
•Experience working with some of the world’s biggest brands and institutions
•More than 10 years of experience in translation, transcreation and journalism and university degrees in Belgium, France and the Netherlands
Member of the SFT (Société française des traducteurs). All my work complies with the ethics charter of the SFT. Client references and CV available upon request.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 32 Points de niveau PRO: 28