Langues de travail :
anglais vers portugais
espagnol vers portugais
allemand vers portugais

Fátima Aldora Carvalho
Have your words in a perfect Portuguese!

Maia, Porto, Portugal
Heure locale : 13:01 WET (GMT+0)

Langue maternelle : portugais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Have your words in a perfect Portuguese! Welcome! Let me help you with your business and drop me a line!
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Compétences
Spécialisé en :
Automation et robotiqueMédecine (général)
Vins / œnologie / viticultureFabrication
Génie et sciences pétrolièresMécanique / génie mécanique
Ingénierie (général)Gouvernement / politique
Entreprise / commerceDroit : brevets, marques de commerce, copyright

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 12
Payment methods accepted Paypal, MasterCard, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
Études de traduction Graduate diploma - ISCAP (Institute of Accounting and Administration of Porto)
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Aug 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers portugais (ISCAP, verified)
espagnol vers portugais (ISCAP, verified)
allemand vers portugais (ISCAP, verified)
français vers portugais (Bristol School, Language Institute)
italien vers portugais (Bristol School, Language Institute)
Affiliations ATA, AIPTI / IAPTI, APTRAD
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Pratiques professionnelles Fátima Aldora Carvalho respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
FÁTIMA ALDORA CARVALHO Portuguese Translator/Proofreader PORTU-IDIOM - TECHNICAL TRANSLATIONS IN PORTUGUESE LANGUAGE COMBINATIONS:

English/Spanish/Italian/German/French to Portuguese



KEY ASSETS:

- Specialized Translation and Proofreading Services into European Portuguese since 2010.

- 14 years experience in Hotel Industry sector.

- Graduated in 2013 with a Master's Degree in Specialized Translation, by The School of Accounting and Administration of Porto (ISCAP).

- Certified trainer with Gender Equality specialization, by IEFP (CCP-Certificate of Pedagogical Skills).

- Member of the Portuguese Association of Translators and Interpreters (APTRAD)

- Experienced TRADOS and MemoQ user



COMMITMENT:

- Customer satisfaction.

- Experienced and detail-oriented in translation and proofreading with a proven ability to perform a quick and accurate work in a fast-paced environment. Skilled at multitasking. Recognized for dedication, work ethic, and going the extra mile to get the job done.



SPECIALIZATION:

Hotel Industry Equipments, General Engineering, O&M manuals, Technical literature, Construction & Agricultural Equipment, Industrial Systems and Equipment, Oil and Gas, Press Releases, General Business and Management, Copyright Law and Patents, Energy, Physiotherapy, Medicine Pharmacology, Wines and Grape Varieties, Environmental and Governmental Issues.



EXPERIENCE:

Freelance translator since 2010 - Recent projects

- National Institution, Spain, Management report, ES>PT - 10.000 words.

- Leading international provider of offshore contract drilling services for oil and gas wells, USA, Drilling & Oil Rigs, EN>PTBR - 70.000 words.

- European Patent Office, European Patent Specification, EN>PTBR - 8.000 words.

- High tech medical device company which designs, manufactures, and distributes diagnostic instruments for eye care professionals, Germany, Glaucoma model, DE>PT - 10.000.

- Manufacturer of Commercial espresso and cappuccino coffee machines, Italy, O&M Manuals, IT>PT - 25.000 words.

- Canadian Company which has over 170 year of leadership in the sector of essential mineral producers, Safety Data Sheet, FR>PTBR - 5.000 words.

- Company of Industrial kitchen Equipments with over 40 years in the market, Turkey, Commercial and Brand agreement EN>PT - 20.000 words.

- Producer of top Quality dental products, Spain, Dental&Oral Devices, Product Brochure, ES>PT - 4.000 words.

- Top provider of antimicrobial tech. solutions, UK, Antibacterial Protection Disclosure (Proofreading PTBR) - 9.000 words.

- Tilman Mat, Germany, Personal and Professional Documents, DE>PT - 3.000 words.



WHY ME?

1. Available 24/7

2. Specialized service

3. Direct contact without intermediate

4. Terminological and stylistic uniformity

5. Confidentiality

6. Honesty * Commitment * Professionalism

7. Competitive rates

8. Collaboration with direct clients, agencies, freelance colleagues, companies and individuals.

9. Message Transfer & Intercultural Adaptation: I studied some undergraduate translation courses with and sat in on postgraduate translation classes of some well-known Portuguese scholars who had finished PhD education from ISCAP (School of Accounting and Administration of Porto, Portugal). I therefore put emphasis on not only actual message transfer from source to target language but also cultural adaptation to suit the target culture. Advantages: The final product is message-focused and culturally appropriate.

10. Quality Service: I prioritize faithfulness to a source text and its messages, and translation accuracy. My translation also captures style and tone of the source text, aims at the same target audience, and is idiomatic, fluent and readable in the target language. Besides, my work is translation-editing-proofreading process which is quality-assured. Advantages: Quality product is what you get.

11. Diverse Background & Experience

12. Native Portuguese: I strongly believe that a translator should not translate into none but the mother tongue. Advantages: Ability to comprehend sophisticated Portuguese language in both written and verbal forms, deliver natural, fluent Portuguese speech and writing, and produce work that is up to par and conforms to the norm for you.



INTERESTED? FIND OUT MORE ...

If you think that I may be the right person to assist you with your linguistic or intercultural communication requirements, then find out more about my services or let's discuss your requirements:

View my profile: http://traducoestecnicasemportugues.weebly.com/

Send me a message: [email protected]

Ask me for a free CV/Quote/Conditions/Other info: [email protected]



CONTACTS:

Email: [email protected] / [email protected]

Skype: Fatimaaldoracarvalho

Twitter: FatimaAldora

Linkedin: pt.linkedin.com/pub/fátima-aldora-carvalho/5/85a/2a2/

Webpage profile: http://portuidiom.com/

Profile on www.ProZ.com -- http://www.proz.com/profile/1809137

Profile on www.translatorscafe.com -- http://www.translatorscafe.com/cafe/profile/default.asp?UN=facarvalho



I look forward to hearing from you and thank you for your consideration.

Yours sincerely,
Fátima Aldora Carvalho
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers portugais4
Principal domaine général (PRO)
Affaires / Finance4
Principal domaine spécifique (PRO)
Entreprise / commerce4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : portuguese translator, trading, business, hotel industry, operation manual, instructions manual, user manual, exploded views, oil industry, patents. See more.portuguese translator, trading, business, hotel industry, operation manual, instructions manual, user manual, exploded views, oil industry, patents, automation, product descriptions, police reports, medical tools, telecommunicatons, sdl trados, wine, technical, marketing, cooking, pastry, bakery, laundry, air conditioning, heavy equipment, hospital, industrial, Portugal, Porto, machines, machinery, manuals, manuels, manualistica, mechanical, mechanics, mecanica, mecânica, medical equipment, metallurgy, oil, oil&gas, commercial cold, pizzeria, restauration, food, food processing equipment, kitchen appliances, general, marketing, medical, freelance translator, italian to portuguese, traductor, tradutor técnico, portugese, traducteur, übersetzer, übersetzung, traducción, traduzione, traduttore, vertalingen, fast & reliable translator, english to portuguese, spanish to portuguese, german to portuguese, french to portuguese.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 31, 2017