Langues de travail :
français vers anglais

AnnaNemanic
Legal Degree, French to Engllish

Paris, Ile-De-France, France
Heure locale : 11:50 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceFinance (général)
Gouvernement / politiqueRessources humaines
Publicité / relations publiquesSciences sociales, sociologie, éthique, etc.

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 1, Questions posées : 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Aug 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Site web http://www.report-on.com
CV/Resume anglais (DOCX)
Events and training
Pratiques professionnelles AnnaNemanic respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
After completing a law degree in Sydney Australia, I worked in legal research (Sydney and London) before being appointed Legal Research Officer at the Australian Embassy Paris. In my 10 years in that position, I honed my writing and translating skills in law, politics and business. In 2002 I embarked on a career as a freelance writer/translator and enlarged my expertise to include industry, pharmaceutics, marketing and sub-titling of documentaries.

A well-rounded translator, I am appreciated by all my clients for my rigour, adaptability, reactivity and ability to meet tight deadlines.
Mots clés : French, English, legal, marketing, business, subtitling, dubbing, pharmaceutics, industry, works councils. See more.French, English, legal, marketing, business, subtitling, dubbing, pharmaceutics, industry, works councils, social sciences. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 13, 2018



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs