Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français

Marion Legeay
Traductrice indépendante

Rochecorbon, Centre, France
Heure locale : 04:07 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Marion Legeay is working on
info
Feb 15, 2017 (posted via ProZ.com):  Currently working on report (conferences) related to Internet governance, domain names. ...more »
Total word count: 0

Message de l'utilisateur
https://marion-legeay.jimdosite.com/
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)Ressources humaines
Marketing / recherche de marchéEntreprise / commerce
TI (technologie de l'information)Org / dév. / coop internationale
Médecine (général)Tourisme et voyages
Textiles / vêtements / mode

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 737
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Historique des projets 2 projets indiqués

Études de traduction Master's degree - UCO Angers
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Jul 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes)
espagnol vers français (Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
Après une licence en Langues Étrangères Appliquées avec une spécialisation en commerce internationale, je me tourne vers la traduction et je réalise un Master de Traduction à l'UCO Angers. Pour renforcer les connaissances acquises durant celui-ci je réalise un stage dans une agence de traduction à Paris au sein de laquelle je suis en charge d'un grand nombre de relectures de divers projets, de traduction et de gestion de projets.

Je suis désormais traductrice indépendante et j'ai travaillé jusqu'à maintenant sur des textes juridiques (général, CGV, règlement jeux concours), traduction de conférences/rapports en lien avec le domaine informatique (noms de domaine, sécurité informatique, etc.) traduction et relecture de site Internet (mode), traduction de communiqués de presse en relation, entre autres, avec le sport, document financier, administratif, etc.

Mes engagements :
- Respect des délais
- Réactivité
- Respect de la confidentialité
- Précision
- Respect de la terminologie

N'hésitez pas à me contacter pour toute demande d'information.


Dernière mise à jour du profil
Oct 10, 2022



More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs